"الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات" - Translation from Arabic to English

    • Interim Emergency Multinational
        
    • International Emergency Multinational
        
    The deployment of the Interim Emergency Multinational Force in Bunia under a mandate from the Security Council has stabilized the situation in that city. UN وقد استتب الوضع في مدينة بونيا بفضل انتشار قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات التي تعمل بتكليف من مجلس الأمن.
    Coordinated with the Interim Emergency Multinational Force in Bunia for 21 days UN :: التنسيق مع قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا لمدة 21 يوما
    The effective handover of military tasks from the Interim Emergency Multinational Force to MONUC and the rapid deployment of four MONUC battalions and various support elements in a short period of time, as well as the subsequent expanded deployment to areas outside Bunia, have been major accomplishments. UN فقد كان نقل المهام العسكرية فعلا من قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات إلى البعثة، والنشر السريع، خلال فترة وجيزة من الزمن، لأربع كتائب تابعة للبعثة ولعناصر دعم مختلفة، فضلا عما أعقب ذلك من توسع في الانتشار إلى مناطق خارج بونيا، من الإنجازات الكبرى.
    11. The Council Mission received briefings from the commander of the Interim Emergency Multinational Force. UN 11 - وتلقت بعثة المجلس إحاطات من قائد قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات.
    How long that relative calm can last, with the International Emergency Multinational Force still now in the process of deploying, is not known. UN وليس من المعروف إلى متى سيدوم هذا الهدوء النسبي حيث إن قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات ما زالت حتى الآن في طور الانتشار.
    These interlocutors noted that, if this were not done, the various militias around Bunia would seize the opportunity of the departure of the Interim Emergency Multinational Force to resume their depredations in the presence of a force they judged less capable. UN ولاحظوا أنه إذا لم يكن الأمر كذلك فإن مختلف الميليشيات الموجودة حول بونيا ستنتهز فرصة رحيل قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات وتستأنف أعمال النهب التي تقوم بها لأنها تعتبر القوة الموجودة أقل قدرة.
    The Interim Emergency Multinational Force in Bunia relieved by the lead elements of Task Force 2 by 1 September 2003 UN حلول العناصر المتقدمة من فرقة العمل رقم 2 محل قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2003
    The Interim Emergency Multinational Force fully withdrew from Bunia by 15 September 2003 UN انسحبت قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات انسحابا كاملا من بونيا بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2003
    4. Authorizes the Member States participating in the Interim Emergency Multinational Force in Bunia to take all necessary measures to fulfil its mandate; UN 4 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا باتخاذ جميع التدابير اللازمة للاضطلاع بولايتها؛
    8. Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; UN 8 - يدعو جميع الدول الأعضاء ولا سيما الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى أن تقدم كل الدعم اللازم لتسهيل النشر السريع لقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا؛
    9. Requests the leadership of the Interim Emergency Multinational Force in Bunia to report regularly to the Council through the Secretary-General, on the implementation of its mandate; UN 9 - يطلب إلى قيادة قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا أن تقدم بانتظام، عن طريق الأمين العام، تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ ولايتها؛
    The mission met in Bunia with the Commander of the Interim Emergency Multinational Force (IEMF) and the Ituri interim administration; in Bujumbura with senior members of the Government of Burundi; the Implementation Monitoring Committee; the Chief of the African Union mission and the Commander of the African Union Force. UN والتقت البعثة في بونيا قائد قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات وإدارة إيتوري المؤقتة؛ وفي بوجمبورا كبار مسؤولي حكومة بوروندي؛ ولجنة رصد التنفيذ؛ ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي، وقائد قوة الاتحاد الأفريقي.
    - supplies to MONUC, the Interim Emergency Multinational Force deployed in Bunia and the integrated Congolese national army and police forces; UN - الإمدادات الموجهة لكل من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات المنشورة في بونيا، وقوات الجيش والشرطة الوطنية الكونغولية المتكاملة؛
    Three meetings were devoted to the Democratic Republic of the Congo, one open briefing focusing on human rights violations, a public meeting at which the High Representative of the European Union briefed the Council, inter alia, on the Interim Emergency Multinational Force in Bunia, and a closed meeting on the Panel of Experts. UN وخصصت ثلاثة اجتماعات لجمهورية الكونغو الديمقراطية، منها جلسة إحاطة إعلامية مفتوحة ركزت على انتهاكات حقوق الإنسان، وجلسة علنية قدم فيها الممثل السامي للاتحاد الأوروبي إحاطة إعلامية عن جملة أمور منها قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا وجلسة مغلقة بشأن فريق الخبراء الذي يرأسه السفير قاسم.
    It will join the Uruguayan battalion which is already there, to ensure a smooth transition from the Interim Emergency Multinational Force (IEMF) on 1 September 2003. UN وستنضم هذه الكتيبة إلى كتيبة أوروغواي الموجودة هناك أصلا، من أجل العمل على انتقال سلس من قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في 1 أيلول/سبتمبر 2003.
    The Interim Emergency Multinational Force in Bunia relieved by the lead elements of task force 2 by 15 September 2003 UN :: حلول العناصر المتقدمة من فرقة العمل رقم 2 محل قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2003
    On 1 September 2003, MONUC assumed responsibility from the Interim Emergency Multinational Force (IEMF), which fully withdrew from the area by 15 September. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2003، اضطلعت هذه البعثة بالمسؤوليات التي نقلت إليها من قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات التي انسحبت تماما من المنطقة بحلول 15 أيلول/سبتمبر.
    However, with the intervention of " Operation Artemis " by the Interim Emergency Multinational Force in mid-2003 in Ituri province, regular supplies by air, water and land were stymied. UN غير أنه مع قيام قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات بـ " عملية آرتيميس " في منتصف عام 2003 في مقاطعة إيتوري، توقفت الإمدادات المنتظمة عن طريق الجو والبر والبحر.
    33. Until the arrival of the Interim Emergency Multinational Force in June 2003, MONUC personnel had very limited access to Ituri. UN 33 - وحتى وصول قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في حزيران/يونيو 2003، كانت فرص وصول أفراد البعثة إلى إيتوري محدودة للغاية.
    4. Authorizes the Member States participating in the Interim Emergency Multinational Force in Bunia to take all necessary measures to fulfil its mandate; UN 4 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا باتخاذ جميع التدابير اللازمة للاضطلاع بولايتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more