"الطوارئ تلك" - Translation from Arabic to English

    • such contingency
        
    • such emergencies
        
    • those emergencies
        
    • such emergency
        
    • these emergencies
        
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    At present, the Secretariat does not have arrangements in place to ensure systemic emergency preparedness and support either for those who perish, are injured or otherwise affected by such emergencies, or for their families. UN وفي الوقت الحاضر، لا تتوافر للأمانة العامة أية ترتيبات تكفل التأهب المنهجي لحالات الطوارئ ومساندة من قضوا أو أصيبوا بجروح أو تضرروا بطريقة أخرى من حالات الطوارئ تلك أو مساندة ذويهم.
    those emergencies wreak havoc on nations and communities, threatening economic growth and undermining development, including the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وقد نشرت حالات الطوارئ تلك الخراب والدمار في الدول والمجتمعات، مهددة النمو الاقتصادي والتنمية، بما في ذلك بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    The team has prepared a template for such contingency plans which was circulated to departments and to Offices away from Headquarters on 30 June 1999. UN وأعدت الفرقة نموذجا ﻹعداد خطط الطوارئ تلك تم تعميمه على اﻹدارات والمكاتب الموجودة خارج المقر فـي ٣٠ حزيران/يونيـه ١٩٩٩.
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    such contingency plan shall establish special procedures and provide for adequate and appropriate equipment to deal with such incidents and, in particular, shall include arrangements for: UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    My country has been a keen supporter of increased international cooperation in countering such emergencies. UN وقد ظل بلدي مؤازرا مخلصا للتعاون الدولي المتزايد في مواجهة حالات الطوارئ تلك.
    We also have to acknowledge that, due to the increase in the scope and severity of the impact of some humanitarian emergencies, many developing countries do not always have the capacity to deal with disaster preparedness, risk reduction and the impact of those emergencies. UN ونظراً لاتساع نطاق آثار بعض حالات الطوارئ الإنسانية وزيادة شدتها، لا بد لنا أيضا من الإقرار بأن العديد من البلدان النامية لا تمتلك دائما القدرة على الاستعداد للكوارث، والحد من المخاطر وأثر حالات الطوارئ تلك.
    The financing of such emergency coordination units requires further consideration. UN وتمويل وحدات للتنسيق في حالات الطوارئ تلك يتطلب مزيدا من الدراسة.
    The number of these emergencies has increased from an average of 15 per year during the 1980s to more than 30 per year since 2000. UN وقد ارتفع متوسط حالات الطوارئ تلك من 15 في السنة خلال الثمانينات إلى أكثر من 30 حالة سنويا منذ عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more