A share of the proceeds from measures to limit or reduce emissions from international aviation and maritime transport. | UN | حصة من عائدات التدابير الرامية إلى الحد من انبعاثات وقود الطيران الدولي والنقل البحري أو خفضها. |
Emissions resulting from fuel used in international aviation and maritime transportation. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري. |
Emissions resulting from fuel used in international aviation and maritime transportation | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري |
On behalf of my Government, I strongly protest the continuing violations of the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus by Turkey and hereby appeal for their immediate cessation. | UN | فباسم حكومة بلدي، إني احتج بقوة على الانتهاكات المستمرة التي تقوم بها تركيا لأنظمة حركة الطيران الدولي وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وأدعو في هذه الرسالة إلى وقفها فورا. |
On 9 August 2007, one Cougar Turkish military aircraft violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي 9 آب/أغسطس 2007، انتهكت طائرة حربية تركية واحدة من طراز Cougar نظم حركة الطيران الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transportation | UN | الانبعاثات من الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري |
Methodological issues relating to emissions from international aviation and maritime transport | UN | القضايا المنهجية المتعلقة بالانبعاثات الناجمة عن الطيران الدولي والنقل البحري |
Although some Parties reported emissions from international aviation and marine bunker fuels, there were differences in the breakdown of information. | UN | ورغم أن بعض الأطراف أبلغ عن انبعاثات ناجمة عن حركة الطيران الدولي ووقود السفن، فقد تباين تبويب المعلومات. |
Funding from instruments that address emissions from international aviation and maritime transport. | UN | التمويل بواسطة الأدوات التي تعالج الانبعاثات الناشئة عن وقود الطيران الدولي والنقل البحري. |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. | UN | الانبعاثات الناجمة عن استخدام الوقود في الطيران الدولي والنقل البحري. |
In 2007, the ICAO Assembly established the high-level Group on international aviation and Climate Change with a view to formulating the ICAO Programme of Action on international aviation and Climate Change. | UN | وفي عام 2007، أنشأت الجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي فريقا رفيع المستوى معنيا بالطيران الدولي وتغير المناخ بهدف صياغة برنامج عمل للمنظمة بشأن الطيران الدولي وتغير المناخ. |
FCCC/SBSTA/2004/INF.5 Methodological issues relating to emissions from international aviation and maritime transport. | UN | FCCC/SBSTA/2004/INF.4 القضايا المنهجية المتعلقة بالانبعاثات الناجمة عن الطيران الدولي والنقل البحري. |
Information on greenhouse gas emissions from international aviation and maritime transport. | UN | معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة الصادرة عن الطيران الدولي والنقل البحري. |
According to the Panel of Experts on Liberia, a notice to airmen was published to advise the international aviation community of this registration change. | UN | وحسب أقوال فريق الخبراء المعني بليبريا، نشر تنبيه للطيارين لإبلاغ أوساط الطيران الدولي بهذا التغيير في التسجيل. |
Funding for this mechanism could come from a levy on international aviation and maritime transport. | UN | ويمكن أن يأتي التمويل لهذه الآلية من فرض ضريبة على الطيران الدولي والنقل البحري. |
The Civil Aviation Offences Act. 10 of 1972 addresses The Hague, Tokyo and Montreal international aviation Security Conventions. | UN | يتناول قانون جرائم الطيران المدني رقم 10 لعام 1972 اتفاقيات لاهاي وطوكيو ومونتريال المتعلقة بأمن الطيران الدولي. |
On 13 August 2007, one CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations. | UN | وفي 13 آب/أغسطس 2007، انتهكت طائرة حربيـــة تركيــة واحدة من طراز CN-235 نظم حركة الطيران الدولي. |
On 17 August 2007, one Cougar Turkish military aircraft violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي 17 آب/أغسطس 2007، انتهكت طائرة حربية تركية واحدة من طراز Cougar نظم حركة الطيران الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
On 23 August 2007, one MI-17 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي 23 آب/أغسطـس 2007، انتهكـت طائـرة حربيـة تركيــة واحدة من طراز MI-17 نظم حركة الطيران الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
On 8 September 2007, one Cougar Turkish military aircraft violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر 2007، انتهكت طائرة حربية تركية واحدة من طراز Cougar نظم حركة الطيران الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
On 15 September 2007, one Cougar Turkish military aircraft violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي 15 أيلول/سبتمبر 2007، انتهكت طائرة حربية تركية واحدة من طراز Cougar نظم حركة الطيران الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
These systematic abuses by Turkey of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus clearly violate international law and air traffic regulations and seriously threaten the safety of international aviation in the broader region. | UN | إن هذه الانتهاكات المنتظمة من جانب تركيا لسيادة جمهورية قبرص وسلامتها الإقليمية تتعارض بوضوح مع القانون الدولي وقواعد الملاحة الجوية وتهدد سلامة الطيران الدولي في المنطقة برمتها. |
The International Civil Aviation Organization usually conducts these projects. | UN | ومنظمة الطيران الدولي الوطني معتادة على الاضطلاع بمثل هذا المشروع. |