If there is surface discharge, vertical light-intensity profiles will show the effect of discharged particles on light attenuation and spectral bands over time, depth and distance from the mining ship. | UN | وإذا حدثت تصريفات سطحية، فإن ملامح شدّة الضوء العمودي ستظهر مدى تأثير الجسيمات المـُصرّفة على إضعاف الضوء والنطاقات الطيفية على مدى الزمن والعمق والمسافة من سفينة التعدين. |
Such advances include improved spectral and spatial resolutions, as well as high data delivery rate and frequency of revisits. | UN | ويشمل هذا التقدم تحسّن الاستبانة الطيفية والحيزية، وكذلك ارتفاع سرعة توفير البيانات وتواتر معاودة رصد المواقع. |
This would be important in order to eventually establish correlations between observed spectral properties and internal structure; | UN | وهذا مهم لتحديد الترابطات بين الخواص الطيفية المرصودة والبنية الداخلية في نهاية المطاف؛ |
It is envisaged that there is analogue spectrum capacity for a maximum of around 200 community licences in the UK. | UN | ومن المتوقع أن تكون السعة الطيفية التناظرية كافية لنحو 200 رخصة مجتمعية في المملكة المتحدة. |
The taxonomic principle being colour, spectrum left to right. | Open Subtitles | والمبدأ التصنيفي المستخدم هو, الألوان, الطيفية من اليسار لليمين. |
The results, based on spectral analyses of image data, showed only weak possibilities for classification of forest damage and tree species composition. | UN | ولم تظهر النتائج، المستندة إلى التحاليل الطيفية للبيانات الصورية، سوى امكانيات ضعيفة لتصنيف الأضرار الواقعة على الغابات وتكوين الأنواع الشجرية. |
Creation of a library of spectral curves from satellite and aerial hyperspectral data for the classification of forest damage | UN | انشاء مكتبة للمنحنيات الطيفية استنادا إلى بيانات المطيافية الفائقة الساتلية والجوية من أجل تصنيف الأضرار الواقعة بالغابات |
Space-based data also offer the advantages of different temporal and spectral resolutions. | UN | وتوفّر البيانات الفضائية أيضاً مزايا تنوع الاستبانة الطيفية والزمنية. |
The Roanoke house is the Holy Grail of spectral phenomenon. | Open Subtitles | للظواهر الطيفية إما ان يكون أعظم دليل حديث |
His spectral lines revealed that the visible cosmos is all made of the same elements. | Open Subtitles | خطوطه الطيفية كشفت أن الكون المشاهد مصنوع من نفس العناصر |
But the spectral lines of two stars in the same letter class could differ in subtle ways, minute variations that Cannon learned to recognize from memory. | Open Subtitles | كل تصنيف يشار له بحرف ولكن الخطوط الطيفية لنجمين من نفس الفئة الحرفية من الممكن أن تختلف قليلاً |
Kirchhoff knew that when white light is shone through a prism it gets split up into all its spectral colours... | Open Subtitles | عرف كيرشوف أنه حينما يظهر اللون الأبيض عبر المنشور فانه ينقسم الى ألوانه الطيفية كلها |
And if I heat it up in the Bunsen burner, the light from the sodium passes through the first telescope and gets split up by the prism into its spectral lines. | Open Subtitles | واذا سخنته بملهب بونسون فسترى أن الضوء من الصوديوم يمر عبر المجهر الأول ثم ينقسم عبر المنشور الى خطوطه الطيفية |
Meanwhile I was about to run this melted take-out box through the video spectral comparator. | Open Subtitles | حالياَ كنت على وشك فحص صندوق الطلبات الذائب هذا من خلال فيديو المقارنات الطيفية |
As soon as Fraunhofer discovered the spectral lines, he published everything he knew about them. | Open Subtitles | حالما إكتشف فراونهوفر الخطوط الطيفية نشرَ كل شيء عرفه عنها |
His spectral lines revealed that the visible cosmos is all made of the same elements. | Open Subtitles | كشفت خطوطه الطيفية أن الكون المرئي مصنوع بالكامل من نفس العناصر |
He's monitoring full spectrum radio satellite orders and transmissions. | Open Subtitles | إنه يراقب أوامر القمر الصناعى الطيفية كلها |
These conditions include partial foetal alcohol syndrome, foetal alcohol spectrum disorders, and the more severe foetal alcohol syndrome. | UN | وتتضمن هذه الأحوال الإصابة بالمتلازمة الجزئية للجنين الكحولي، والإصابة بالاضطرابات الطيفية للجنين الكحولي، والإصابة بالدرجة المتقدمة الأخطر للجنين الكحولي. |
In response to the rapid growth of mobile phones, countries introduced flexible licensing and innovative spectrum management practices along with adoption of international and regional practices and standards. | UN | وفي ظل النمو السريع للهواتف النقالة، اعتمدت البلدان المرونة في إعطاء التراخيص، وممارسات الإدارة الطيفية المبتكرة إلى جانب اعتماد ممارسات ومعايير دولية وإقليمية. |
Increased spectrum efficiency was achieved by using digital transmissions with sophisticated coding techniques. | UN | وقد تحققت زيادة الكفاءة الطيفية باستخدام الارسال الرقمي بواسطة تقنيات تشفير متطورة . |
(p) " Report on the workshop on the efficient use of the spectrum/orbit resources " , by the observer for ITU; | UN | (ع) " تقرير عن حلقة العمل بشأن كفاءة استخدام الموارد الطيفية/المدارية " ، قدمه المراقب عن الاتحاد الدولي للاتصالات؛ |
Tell them to put the spectrometers on the roof and calibrate them for gamma rays. | Open Subtitles | وأخبرهم بأنّ يضعوا المناظير الطيفية على الأسطح ومعايرتها على أشعّة جاما. |
Data archives should include documentation of the spectroscopic parameters used for the analysis of the data. | UN | ينبغي أن تشتمل سجلات البيانات على توثيق للمعايير الطيفية المستخدمة في تحليل البيانات. |