"الطيّار" - Translation from Arabic to English

    • pilot
        
    • Flying
        
    • aviator
        
    • copilot
        
    • rudder
        
    The pilot said we were over a thousand miles off course. Open Subtitles قال الطيّار بأنّنا حدنا عن المسار بأكثر من ألف ميل
    The pilot must have packed himself a little snack. Open Subtitles لابدّ أنّ الطيّار قد خبّأ لنفسه وجبة خفيفة.
    - Two. The pilot and copilot are still alive. Open Subtitles الطيّار ومساعد الطيّار ما زالا على قيد الحياة
    Not so sure I can say the same about the pilot. Open Subtitles ولكن لا يمكنني قول الشيء ذاته عن الطيّار
    We need to figure out where he really was,'cause he sure as hell wasn't Flying cover on that mission. (Clicks phone) Open Subtitles يجب أن نعرف أين كان في الحقيقة لأنني واثق أنه لم يكن الطيّار في تلك المهمة
    The pilot my father ordered to shoot down the plane. (Projector and camera shutter click) What do you want? Open Subtitles الطيّار الذي أمره أبي بإسقاط الطائرة ماذا تريدين؟
    She landed on the helipad, and the pilot walked her inside. Open Subtitles هبطت على مهبط الطائرات، وأدخلها الطيّار إلى الداخل.
    Killing both the pilot and the co-pilot. Open Subtitles ممّا أسفرت عن قتل كلّ من الطيار ومُساعد الطيّار.
    Now, the pilot's widow is on her way right now. She needs some help. Open Subtitles الآن، أرملة الطيّار في طريقها إلى هنا الآن، وهي في حاجة لبعض المساعدة.
    I saw on the news that pilot error hasn't been ruled out. Open Subtitles رأيت على الأخبار أنّه لم يتم إستبعاد خطأ الطيّار.
    Bullet that killed your pilot was fired from a .22. Open Subtitles الرصاصة التي قتلت الطيّار أُطلقت من مسدس من عيار 22.
    In events like this the pilot in command has... the legal authority to enforce these decisions. Open Subtitles في مواقف كهذه لدى الطيّار في القيادة الحق الكامل بفرض القرارات
    NSA picked up an encrypted signal that was sent out the exact moment the pilot lost control. Open Subtitles إلتقطت وكالة الأمن القومي إشارة مُشفّرة تمّ إرسالها في تلك اللحظة الدقيقة التي فقد فيها الطيّار السيطرة.
    Hopefully, my pilot's still alive, but the longer we talk, the less likely that becomes. Open Subtitles آمل بأن الطيّار خاصتي لا تزال على قيد الحياة , ولكن كلّما تحدثنا أكثر كلّما قلّت احتمالية بقائها حيّة
    But the pilot's got his whole family inside, and he's running out of fuel, so it's now or never. Open Subtitles ولكن مع الطيّار عائلته بأكملها بالداخل، والوقود ينفدُ منه، لذا إما الآن أو لن يفعلها
    In seven hours, that pilot will be waiting in a field a few miles from here. Open Subtitles بعد سبع ساعات، سيكون ذلك الطيّار في إنتظارنا بحقل يبعد بضعة أمتار من هُنا.
    I had had my--my private pilot's license for a week, And, uh, I begged my father to be my first official passenger. Open Subtitles استصدرتُ رخصة الطيّار الخاصّ لأسبوع، ورجوتُ والدي أن يكون راكبي الأوّل الرسميّ
    There used to be three, but the pilot and some woman took one. Open Subtitles كانوا ثلاثة ولكن أخذ الطيّار وامرأة واحداً
    They were in the air, the pilot stayed at the stick while the co-pilot went back. Open Subtitles كانوا في الجو، الطيّار في القيادة ومساعده مع المسافرين
    The plane's been Flying on autopilot for the last 5 hours. Open Subtitles الطائرة تسير بواسطة الطيّار الآلي منذ خمسة ساعات
    Now I want to see this exciting aviator. Your family seems to collect them. Open Subtitles الآن أريد رؤية الطيّار المثير، يبدو أن عائلتك تجمعهم.
    Kick rudder, Lori, left rudder, Left rudder! Open Subtitles "مساعد الطيّار: اضبطي الدّفة يا لوري. الدفة اليسرى، الدفة اليسرى!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more