A meaningless, lonely death and the darkness to follow. | Open Subtitles | سيكون موتك هباء، وستموت وحيدًا ثم ستتبعه الظلمات. |
I never knew the Land of darkness had any of this. | Open Subtitles | أنا لم أعرف أن أرض الظلمات بها شيئ مثل ذلك |
Then came whispers of a chosen child who would grow up to lead mankind out of darkness. | Open Subtitles | لذلك سرقوا أجسادنا بعد ذلك إنتشرت أقاويل عن طفلٍ مختار سيكبر ليقود البشرية خارج الظلمات |
These projects are candles in the dark of xenophobia. | UN | وهذان المشروعان يشكلان بصيصا من نور يضيء الظلمات التي تفشيها كراهية الأجانب. |
It's time, it's time for us to step out of the shadows. Come on. | Open Subtitles | حان الوقت لأن نخرج مِن الظلمات |
It brought out a person's darkness, whatever they had buried inside and you had it. | Open Subtitles | فهو يخرج الظلمات التي بداخل الأنسان أياً كان ما بداخلهم ولقد أصبت به |
I look at you, out there battling the darkness, with honor and hope, and I'm reminded there's always another way, always. | Open Subtitles | أنظر إليك، تخرج للمجهول وتحارب الظلمات بشرف وأمل، وتذكرني أن هناك دائمًا سبيل آخر دائمًا |
What kind of darkness? The kid is nine years old. | Open Subtitles | أي نوع من الظلمات إن الفتاة في التاسعة من العمر |
We doctors on the verge of finding a cure, for an awful plague that has cast the world into darkness. | Open Subtitles | ♪ كنا أطباء نجد علاجاً لطاعون سيء ♪ ♪ يضع العالم في الظلمات ♪ |
By neglecting the spirits, the people of the South have brought darkness upon themselves, and now it threatens to destroy our tribe. | Open Subtitles | حين أهمل أهل الجنوب الأرواح حلت عليهم الظلمات و الآن, ذلك يهدد بتدمير قبيلتينا |
We praise the men and women who have led us through this darkness. | Open Subtitles | نثني على الرجال والنساء الذين قادونا خلال هذه الظلمات |
Words made up by small frightened men... such as yourself who cannot fathom... the chaos and the darkness of a truly almighty being. | Open Subtitles | كلمات إخترعها رجل وهنْ، مثلكَ لا يمكنه فهمها. الفوضى و الظلمات للقدير. |
You are going to the bottom of the ocean, where you will drown in darkness again and again and again over the course of centuries. | Open Subtitles | ستورد قاع المحيط، إذ ستغرق في الظلمات مرارًا وتكرار على مضدد القرون. |
(Mohinder) What makes some walk a path of darkness, while others choose the light? | Open Subtitles | , ما الذي يجعل بعضنا يسير في طريق الظلمات بينما الآخرون يختارون الضوء؟ هل هي الرغبة؟ |
When you begin your existence in darkness, it's all you know. | Open Subtitles | عندما يبدأ وجودك فى الظلمات ،فهذا كل ما تعرفه |
An unseen hand reaches up from the darkness and drags her down into the underworld. | Open Subtitles | ويداً لا ترى أتت لأعلى قادمه من الظلمات وسحبتها الى أسفل, الى العالم السفلي |
so fighting every natural instinct, ing the thing th seemed most awful to me, i climbed down into the darkness. | Open Subtitles | لذا مجابها كل تحدياتي الطبيعية، عملت اقبح شيء فعلته في حياتي. نزلت إلى الظلمات. |
There was a time when the world was plunging into darkness and chaos. | Open Subtitles | مرّ زمن عندما كان العالم منغمساً في الظلمات والفوضى |
You're a beautiful, strong woman, a generous friend, and a bright light in a sea of dark. | Open Subtitles | إنّك امرأة قويّة وجميلة وصديقة كريمة وضيّ ساطع في بحر الظلمات. |
Let me tell you something as a man who's come through the dark and into the light. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً كرجل تقهقر في الظلمات قبل أن يجد النور |
It's amazing, an executive order allowing aliens on Earth to come out of the shadows and live as full citizens. | Open Subtitles | {\pos(190,250)}هذا مذهل، قرار تنفيذي لوجود الفضائيين على الأرض {\pos(190,250)}للخروج من الظلمات والحياة كمواطنين عاديين |
I'm wearing my Darks. | Open Subtitles | أنا أرتدي الظلمات بلدي. |