"الظلمات" - Translation from Arabic to English

    • darkness
        
    • dark
        
    • the shadows
        
    • Darks
        
    A meaningless, lonely death and the darkness to follow. Open Subtitles سيكون موتك هباء، وستموت وحيدًا ثم ستتبعه الظلمات.
    I never knew the Land of darkness had any of this. Open Subtitles أنا لم أعرف أن أرض الظلمات بها شيئ مثل ذلك
    Then came whispers of a chosen child who would grow up to lead mankind out of darkness. Open Subtitles لذلك سرقوا أجسادنا بعد ذلك إنتشرت أقاويل عن طفلٍ مختار سيكبر ليقود البشرية خارج الظلمات
    These projects are candles in the dark of xenophobia. UN وهذان المشروعان يشكلان بصيصا من نور يضيء الظلمات التي تفشيها كراهية الأجانب.
    It's time, it's time for us to step out of the shadows. Come on. Open Subtitles حان الوقت لأن نخرج مِن الظلمات
    It brought out a person's darkness, whatever they had buried inside and you had it. Open Subtitles فهو يخرج الظلمات التي بداخل الأنسان أياً كان ما بداخلهم ولقد أصبت به
    I look at you, out there battling the darkness, with honor and hope, and I'm reminded there's always another way, always. Open Subtitles أنظر إليك، تخرج للمجهول وتحارب الظلمات بشرف وأمل، وتذكرني أن هناك دائمًا سبيل آخر دائمًا
    What kind of darkness? The kid is nine years old. Open Subtitles أي نوع من الظلمات إن الفتاة في التاسعة من العمر
    We doctors on the verge of finding a cure, for an awful plague that has cast the world into darkness. Open Subtitles ♪ كنا أطباء نجد علاجاً لطاعون سيء ♪ ♪ يضع العالم في الظلمات
    By neglecting the spirits, the people of the South have brought darkness upon themselves, and now it threatens to destroy our tribe. Open Subtitles حين أهمل أهل الجنوب الأرواح حلت عليهم الظلمات و الآن, ذلك يهدد بتدمير قبيلتينا
    We praise the men and women who have led us through this darkness. Open Subtitles نثني على الرجال والنساء الذين قادونا خلال هذه الظلمات
    Words made up by small frightened men... such as yourself who cannot fathom... the chaos and the darkness of a truly almighty being. Open Subtitles كلمات إخترعها رجل وهنْ، مثلكَ لا يمكنه فهمها. الفوضى و الظلمات للقدير.
    You are going to the bottom of the ocean, where you will drown in darkness again and again and again over the course of centuries. Open Subtitles ستورد قاع المحيط، إذ ستغرق في الظلمات مرارًا وتكرار على مضدد القرون.
    (Mohinder) What makes some walk a path of darkness, while others choose the light? Open Subtitles , ما الذي يجعل بعضنا يسير في طريق الظلمات بينما الآخرون يختارون الضوء؟ هل هي الرغبة؟
    When you begin your existence in darkness, it's all you know. Open Subtitles عندما يبدأ وجودك فى الظلمات ،فهذا كل ما تعرفه
    An unseen hand reaches up from the darkness and drags her down into the underworld. Open Subtitles ويداً لا ترى أتت لأعلى قادمه من الظلمات وسحبتها الى أسفل, الى العالم السفلي
    so fighting every natural instinct, ing the thing th seemed most awful to me, i climbed down into the darkness. Open Subtitles لذا مجابها كل تحدياتي الطبيعية، عملت اقبح شيء فعلته في حياتي. نزلت إلى الظلمات.
    There was a time when the world was plunging into darkness and chaos. Open Subtitles مرّ زمن عندما كان العالم منغمساً في الظلمات والفوضى
    You're a beautiful, strong woman, a generous friend, and a bright light in a sea of dark. Open Subtitles إنّك امرأة قويّة وجميلة وصديقة كريمة وضيّ ساطع في بحر الظلمات.
    Let me tell you something as a man who's come through the dark and into the light. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً كرجل تقهقر في الظلمات قبل أن يجد النور
    It's amazing, an executive order allowing aliens on Earth to come out of the shadows and live as full citizens. Open Subtitles {\pos(190,250)}هذا مذهل، قرار تنفيذي لوجود الفضائيين على الأرض {\pos(190,250)}للخروج من الظلمات والحياة كمواطنين عاديين
    I'm wearing my Darks. Open Subtitles أنا أرتدي الظلمات بلدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more