"العائدات المتأتية من" - Translation from Arabic to English

    • proceeds of
        
    • proceeds from
        
    • proceeds derived from
        
    • proceeds generated by
        
    • revenues from
        
    • revenue from
        
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Confiscation of the proceeds of an offence of piracy and the seizure of property UN مصادرة العائدات المتأتية من جريمة القرصنة وضبط الممتلكات
    Furthermore, some Government of countries without legislation to deal with laundering of the proceeds of crime indicated that they had no plans to introduce controls in connection with serious crimes other than drug trafficking. UN علاوة على ذلك، أوضحت حكومات بعض البلدان التي ليس لديها تشريعات لمعالجة غسل العائدات المتأتية من الجريمة أنها ليست لديها خطط لاستصدار هذه التشريعات فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة بخلاف الاتجار بالمخدرات.
    Gross proceeds from sale of greeting cards and products UN إجمالي العائدات المتأتية من بيع بطاقات ومنتجات المعايدة
    This group covers current problems related to money-laundering, the financing of terrorism, and the detection of proceeds from crime. UN ويتناول هذا الفريق المشاكل الراهنة ذات الصلة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، والكشف عن العائدات المتأتية من الجريمة.
    The legal framework on seizure and confiscation of assets was found comprehensive, offering adequate legal tools to target proceeds derived from corruption offences. UN وقد وُجد أنَّ الإطار القانوني بشأن حجز الموجودات ومصادرتها يتسم بالشمول ويتيح أدوات قانونية مناسبة لاستهداف العائدات المتأتية من جرائم الفساد.
    Global implementation of article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Box 31 Example of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Latvia UN مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: لاتفيا
    Assessing their systems to prevent and detect the transfer of proceeds of crime, El Salvador and Peru also recognized room for improvement. UN وفي معرض تقييم نظم منع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة، اعترفت السلفادور وبيرو أيضا بوجود امكانية لتحسينها في البلدين.
    Examples of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Argentina, Costa Rica and Mexico UN أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: الأرجنتين وكوستا ريكا والمكسيك
    Examples of positive experience in implementing measures relating to prevention and detection of transfer of proceeds of crime: Finland, France and Turkey Finland. UN أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بمنع وكشف احالة العائدات المتأتية من الجريمة: فنلندا وفرنسا وتركيا
    States in which it is a criminal offence to launder the proceeds of drug trafficking, by region (those responding in both the second and the third reporting period) UN الشكل الأول الدول التي أبلغت بوجود تدابير لمكافحة غسل العائدات المتأتية من الجريمة
    2. Laundering of proceeds of other serious crimes considered a criminal offence UN 2- غسل العائدات المتأتية من جرائم خطيرة أخرى تعتبر جرائم جنائية
    6. Freezing, seizure and confiscation of proceeds of other serious crimes UN 6- تجميد وضبط ومصادرة العائدات المتأتية من جرائم خطيرة أخرى
    The Courts of the Republic have the authority to order the freezing and confiscation of proceeds from such activities. UN ولمحاكم الجمهورية أن تأمر بتجميد ومصادرة العائدات المتأتية من تلك الأنشطة.
    proceeds from sale of drug identification kits UN العائدات المتأتية من بيع مجموعات التعرف على المخدرات
    Sale proceeds from drug identification kits UN العائدات المتأتية من مبيع معدات التعرف على أنواع المخدرات
    Barbados provides and makes arrangements for training in the area of proceeds from crime and asset forfeiture. UN توفر بربادوس وتضع ترتيبات للتدريب في مجال العائدات المتأتية من الجريمة ومصادرة الأصول.
    Article 21 of the Federal Anti-Money Laundering Law is used for the tracking or freezing of proceeds derived from, or means used in, the crime of UN وتستخدم المادة 21 من القانون الاتحادي لمكافحة غسل الأموال في تعقُّب أو تجميد العائدات المتأتية من جريمة غسل الأموال أو الوسائل المستخدمة فيها.
    5. Notes that such means of financing or support include but are not limited to the use of proceeds derived from crime, including the illicit cultivation, production of and trafficking in narcotic drugs and their precursors; UN 5 - يلاحظ أن وسائل التمويل أو الدعم المذكورة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، استخدام العائدات المتأتية من الجريمة، بما في ذلك زراعة المخدرات وسلائفها وإنتاجها والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    A second protocol, adopted in 1997, included provisions for the criminalization of laundering of proceeds generated by corruption and introduced the liability of legal persons involved in organized crime. UN وتضمن بروتوكول ثان، اعتمد في سنة ٧٩٩١، أحكاما من أجل تجريم غسل العائدات المتأتية من الفساد وأدرج مسؤولية اﻷشخاص الاعتباريين الضالعين في الجريمة المنظمة.
    The non-governmental organizations observed in their statement to the mission, however, that the high revenues from the petroleum sector have not affected people's lives so far. UN بيد أن المنظمات غير الحكومية لاحظت في بيانها المسلم إلى البعثة أن ارتفاع العائدات المتأتية من قطاع النفط لم يؤثر في حياة الناس حتى الآن.
    Revenue Voluntary contributions revenue from sale of greeting cards UN العائدات المتأتية من مبيعات عملية بطاقات المعايدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more