"العائدات بمقتضى تعهّد مستقل" - Translation from Arabic to English

    • proceeds under an independent undertaking
        
    • proceeds under the independent undertaking
        
    Third-party effectiveness of a security right in proceeds under an independent undertaking UN نفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة
    Creation of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنشاء حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Exclusive method for achieving third-party effectiveness of a security right in proceeds under an independent undertaking UN طريقة حصرية لتحقيق نفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Priority of a security right in proceeds under an independent undertaking UN أولوية الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Enforcement of a security right in proceeds under an independent undertaking UN إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Law applicable to a security right in proceeds under an independent undertaking UN القانون المنطبق على الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Enforcement of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN إنفاذ الحق الضماني في الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Third-party effectiveness of a security right in proceeds under an independent undertaking UN نفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة نفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة
    3. Third-party effectiveness of a security right in proceeds under an independent undertaking UN 3- نفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة
    6. Enforcement of a security right in a right to receive the proceeds under an independent undertaking UN 6- إنفاذ الحق الضماني في الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    So, for example, where the security right is automatically created, no separate act of transfer by the grantor should be necessary for the secured creditor to enforce a security right in a right to proceeds under an independent undertaking. UN وبالتالي، عندما ينشأ الحق الضماني تلقائيا، على سبيل المثال، لا ينبغي أن يكون من الضروري أن يقوم المانح بعملية إحالة مستقلة لكي ينفِذ الدائن المضمون حقا ضمانيا في حق الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل.
    Recommendation 26 (creation of a security right in proceeds under an independent undertaking) UN التوصية 26 (إنشاء حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل)
    Indeed, in some cases a secured creditor may be willing to extend credit to a given borrower at a lower rate if the secured creditor knows that its security right in the receivables owed to its borrower includes a security right in the right to proceeds under an independent undertaking in so far as those receivables are secured by the independent undertaking. UN والواقع أنّ الدائن المضمون قد يكون على استعداد في بعض الحالات أن يقدم ائتمانا إلى مقترض معيّن بسعر أقل إذا كان هذا الدائن يعلم أنّ حقه الضماني في المستحقات المدين بها للمقترض منه تشمل حقا ضمانيا في الحق في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل ما دامت هذه المستحقات مضمونة بالتعهد المستقل.
    Section B.3 assesses how third-party effectiveness may be achieved where the security encumbers the right to proceeds under an independent undertaking. UN ويقيِّم الباب باء-3 سبل تحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة عندما يرهن الحق الضماني حق الحصول على العائدات بمقتضى تعهّد مستقل.
    In other States, " control " is the exclusive method recognized for achieving third-party effectiveness of a security right in a right to proceeds under an independent undertaking. UN 123- و " السيطرة " في دول أخرى هي الطريقة الوحيدة المعترف بها لتحقيق نفاذ الحق الضماني في حق في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة.
    (b) The right to enforce a security right in proceeds under an independent undertaking against a guarantor/issuer, confirmer or nominated person; and UN (ب) الحقَّ في إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الكفيل/ المُصدر أو المُثبت أو الشخص المسمّى؛
    31. This Guide recommends rules facilitating the use of the right to proceeds under an independent undertaking as collateral, but with strict conditions designed to avoid negative effects on guarantors/issuers, confirmers or nominated persons (and, thus, on the usefulness of independent undertakings). UN 31- ويوصي هذا الدليل بقواعد تيسِّر استخدام الحق في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل كضمانة، ولكن مع وجود شروط صارمة يُقصد بها تفادي الآثار السلبية على الكفلاء/ المصدرين أو المثبتين أو الأشخاص المسمّين (وبالتالي على فائدة التعهّدات المستقلة).
    32. A cardinal principle is that a secured creditor's rights in proceeds under an independent undertaking should be subject to the rights, under the law and practice governing independent undertakings, of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person. UN 32- وثمة مبدأ أساسي هو أنه ينبغي أن تكون حقوق الدائن المضمون في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل أدنى مرتبة من حقوق الكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى، بمقتضى القانون والعرف اللذين يحكمان التعهّدات المستقلة.
    For the same reason, if the guarantor/issuer, confirmer or nominated person has a security right in the proceeds under an independent undertaking, their independent rights are not adversely affected (see A/CN.9/631, recommendation 24). UN وللسبب ذاته، إذا كان للكفيل/المصدر أو المثبت أو الشخص المسمّى حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل لم تتضرّر حقوقه المستقلة (انظر التوصية 124 في الوثيقة A/CN.9/631).
    The law should provide that, except as provided in recommendation 49, a security right in proceeds under an independent undertaking is made effective against third parties only by control, as provided in recommendation 51. UN 36- ينبغي أن ينص القانون على أنّه، باستثناء ما هو منصوص عليه في التوصية 49، لا يصبح الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل نافذا تجاه الأطراف الثالثة إلا بالسيطرة، حسبما هو منصوص عليه في التوصية 51.
    Similarly, to avoid undermining the independence of the undertaking, a transferee-beneficiary normally takes the undertaking without being affected by a security right in the proceeds under the independent undertaking of a transferor. UN وبالمثل، ومن أجل تفادي النيل من استقلالية التعهّد، عادة ما يأخذ المحال إليه - المستفيد التعهّد دون التأثر بحق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل لمحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more