"العائمة" - Translation from Arabic to English

    • floating
        
    • drift
        
    • drift-nets
        
    • drifting
        
    • floater
        
    • drift-net
        
    • Driftnets
        
    • floating-point
        
    • Flipper
        
    • Floatin
        
    • Stripper
        
    • free-floating
        
    • vessels
        
    The radiation effect would extend through the inhalation exposure from the irradiated materials floating in the air. UN ومن شأن اﻷثر اﻹشعاعي أن يمتد عن طريق التعرض الاستنشاقي للمواد المشعة العائمة في الجو.
    We saw Syd's YouTube video where he exposed your floating candelabra trick. Open Subtitles رأينا يوتيوب فيديو سيد ل حيث يتعرض بك العائمة الشمعدانات خدعة.
    floating hydrophone mics send the readings to our tablets, so we can map the ocean floor debris. Open Subtitles ميكروفونات العائمة مائي إرسال قراءات إلى أقراص لدينا، حتى نتمكن من الخريطة الحطام قاع المحيط.
    As a result, Portugal has banned oceanic drift trammel nets inside its EEZ. UN ونتيجة لذلك فقد حظرت البرتغال استخدام شباك العوائق العائمة في منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    In this context, it welcomed the considerable efforts of some Governments and interests to cease using long drift-nets. UN وفي هذا الصدد، ترحب بالجهود الكبيرة التي تبذلها بعض الحكومات والمصالح لوقف استخدام الشباك العائمة الطويلة.
    And some PVC pipes floating under the plumbing system. Open Subtitles وبعض الأنابيب البلاستيكية العائمة في ظل النظام السباكة.
    The floating ice shelves that surround Antarctica are also disintegrating. Open Subtitles وتفككت الجروف الجليدية العائمة التي تحيط بالقارة المتجمّدة الجنوبية
    After you plan on floating in the rivers and lakes it? Open Subtitles بعد كنت تخطط ل العائمة في الأنهار و البحيرات ذلك؟
    Controls must be imposed on the foreign-exchange war by adopting floating foreign-exchange regimes. UN لا بد من فرض ضوابط على حرب أسعار الصرف عن طريق اعتماد نظم لأسعار الصرف العائمة.
    In that regard, reference was made to the experience of using floating research vessels. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى تجربة استخدام سفن البحوث العائمة.
    In October 1999, the first to be an American commercial communications satellite was launched from the floating platform of the Sea Launch. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، أطلق ساتل تجاري أمريكي للاتصالات كأول ساتل يطلق من منصة " الإطلاق من البحر " العائمة.
    During 2000, five or six satellites are expected to be launched from the floating platform; in 2001 and 2002, 8 to 10 satellites will be launched annually. UN ويتوقع إطلاق خمسة أو ستة سواتل في عام 2000، وثمانية إلى عشرة سواتل في عام 2001 و2002 من المنصة العائمة.
    In this sense, projects on the impact of the hydrocarbons exploration and exploitation on the marine living resources in the South-West Atlantic and on detection and tracking of floating icebergs were considered. UN ولهذا الغرض، نُظر في مشاريع بشأن اﻵثار الناشئة عن استكشاف المواد الهيدروكربونية واستغلالها على الموارد البحرية الحية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي وبشأن الكشف عن جبال الجليد العائمة وتعقبها.
    In addition, there was an increasing problem of vandalism of floating high-tech research equipment as well as moored oceanographic instruments. UN وفضلا عن ذلك، توجد مشكلة متزايدة متعلقة بتخريب معدات البحث العائمة ذات التكنولوجيا العالية وكذلك الأجهزة الأوقيانوغرافية الراسية.
    Benefits have been achieved, such as in the development and promotion of floating raft aquaculture projects and seabed sowing technology. UN وقد تم تحقيق فوائد كما هو اﻷمر في وضع وترويج مشاريع الزراعة المائية على اﻷرماث العائمة وتكنولوجيا بذر قاع البحر.
    For example, floating vegetable gardens are important for large areas of central Bangladesh. UN وعلى سبيل المثال، فقد أصبحت حدائق الخضراوات العائمة مهمة بالنسبة إلى مناطق واسعة في وسط بنغلاديش.
    :: Held consultations with United Nations missions seeking language banning the resale of illegal drift nets UN :: إجراء مشاورات مع بعثات الأمم المتحدة التي تسعى إلى وضع صيغة بشأن حظر بيع الشبكات العائمة غير القانونية
    There remain problems, including the use of drift nets in some salmon fisheries. UN غير أنه لا تزال ثمة مشاكل، من بينها استخدام الشباك العائمة في بعض مصائد أسماك السالمون.
    It added that the same legislation banned the landing or transshipment of fish caught by drift-nets in Mauritius. UN وأضافت أن التشريع ذاته يحظر إنزال السمك المصيد بالشباك العائمة في موريشيوس أو نقله عبر أراضيها.
    Ocean drifting buoys UN المحطات العائمة المنجرفة الطافية على سطح المحيطات
    Now, the Kannell situation makes it difficult, but I'm gonna leave it up to you to choose who goes into the floater pool. Open Subtitles إذا قرارهم لا يذهب طريقنا. ولكن أنا ستعمل ترك الأمر متروك لكم لاختيار الذي يذهب في تجمع العائمة.
    Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the UN صيـد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على
    Convention for the Prohibition of Fishing with Long Driftnets in the South Pacific, 1989 UN اتفاقية حظر صيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة في جنوب المحيط الهادئ، ١٩٨٩
    If we get rid of the coprocessor, we lose floating-point speed. Open Subtitles إذا تخلصنا من وحدة التشغيل سنفقد سرعة الفاصلة العائمة
    I, on the other hand, was able to flip that house and make a profit, but my Stripper Flipper idea is DOA. Open Subtitles انا في الجانب الاخر كان بامكاني ان احول ذلك المنزل وجني الارباح ولكن برنامج " الراقصة العائمة" قد تلاشى
    Now I'm gonna teach you the Floatin'Virgin. Open Subtitles ممتاز. والآن، سأعلمك خدعة العذراء العائمة
    He personally profits from a free-floating currency. Open Subtitles انه شخصيا يربح من العملات الحرة العائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more