"العابرة للقارات" - Translation from Arabic to English

    • intercontinental
        
    • transcontinental
        
    • ICBM
        
    • ICBMs
        
    • silos
        
    That area could be designed to protect either the national capital, or an area containing intercontinental ballistic missile (ICBM) silo launchers. UN ويمكن تصميم تلك المنطقة إما لحماية العاصمة الوطنية، أو لحماية منطقة تضم صوامع منصات إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات.
    To date, in fact, the United States has eliminated more than 1,000 strategic missiles and bombers and 450 silos for intercontinental ballistic missiles. UN وحتى الآن، في الواقع، أزالت الولايات المتحدة أكثر من 000 1 قذيفة وقاذفة استراتيجية و 450 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات.
    At that time in Kazakhstan, there was a total of 148 silos for the launching of ground-based intercontinental ballistic missiles. UN وكان يوجد آنذاك في كازاخستان ما مجموعه 148 صومعة لإطلاق القذائف التسيارية الأرضية العابرة للقارات.
    No, in Clarissa's case it's more like an intercontinental ballistic missile. Open Subtitles فى حالة كلاريسا هذا يعتبر مثل المذيد من القذائف العابرة للقارات
    He emphasized the important role of transcontinental and subregional transport corridors in providing effective integration of landlocked developing countries in international trade. UN وأكد أهمية دور ممرات النقل العابرة للقارات ودون الإقليمية في إتاحة دمج البلدان النامية غير الساحلية الفعلي في التجارة الدولية.
    :: 700 for deployed intercontinental ballistic missiles, submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers; UN :: 700 قطعة من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة التي في وضع الانتشار؛
    :: 800 for deployed and non-deployed launchers of intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles and heavy bombers. UN :: 800 قاعدة لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة التي في وضع الانتشار.
    There are also multiple rigorous procedural and technical safeguards for intercontinental ballistic missiles and nuclear-powered ballistic missile submarines, to guard against accidental and unauthorized launches. UN وهناك أيضاً عدة ضمانات إجرائية وتقنية صارمة للقذائف التسيارية العابرة للقارات والغواصات ذات المحرك النووي المسلحة بالقذائف التسيارية لحمايتها ضد أي عمليات إطلاق عرضية أو غير مرخص بها.
    In that context, we are concerned about programmes to develop low-capacity nuclear charges and to equip intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles with non-nuclear warheads. UN وفي ذلك السياق، نشعر بقلق إزاء برامج تطوير قنابل نووية ذات قدرة منخفضة وتزويد القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات برؤوس حربية غير نووية.
    intercontinental Ballistic Missiles UN القذائف التسيارية العابرة للقارات
    10. The United States was no longer developing or producing new land-based intercontinental ballistic missiles (ICBMs). UN 10 - واسترسل قائلا إن الولايات المتحدة توقفت عن تصميم وإنتاج القذائف التسيارية العابرة للقارات التي تُطلق من الأرض.
    South Africa has implemented 100% Hold Baggage Screening at the three main airports used as a last point of departure for intercontinental flights. UN وتقوم جنوب أفريقيا بفحص جميع أمتعة المسافرين الموجودة في عهدة شركات الطيران في المطارات الرئيسية الثلاثة التي تستخدمها رحلات الطيران العابرة للقارات كمحطة أخيرة لمغادرة البلد.
    It placed a five-year freeze on the number of deployed fixed launchers for land-based intercontinental ballistic missiles. UN كما يفرض الاتفاق تجميدا لمدة خمس سنوات على عدد ما يُنشر من منصات الإطلاق الثابتة للقذائف التسيارية العابرة للقارات التي تُطلق من الأرض.
    In addition, all intercontinental ballistic missiles with multiple independently targetable re-entry vehicles were to be eliminated, as were all heavy intercontinental ballistic missiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقرر المعاهدة إزالة جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات المزودة بناقلات عائدة متعددة فردية التوجيه، وكذلك جميع القذائف التسيارية الثقيلة العابرة للقارات.
    On land, intercontinental ballistic missiles are ready to launch within minutes, and at sea nuclear-armed submarines are on round-the-clock patrol. UN وفي البر نجد القذائف التسيارية العابرة للقارات جاهزة لﻹطلاق في دقائق كما تمخر البحر الغواصات المزودة باﻷسلحة النووية في دوريات مستمرة ليل نهار.
    September 1996 -- All 104 intercontinental ballistic missiles are transported from Kazakhstan to the Russian Federation for subsequent dismantling, three years ahead of the deadline under the START I Treaty. UN أيلول/سبتمبر 1996 - نقلت من كازاخستان إلى روسيا جميع القذائف التسيارية العابرة للقارات البالغ عددها 104 قذائف، قبل ثلاث سنوات من الموعد النهائي المحدد في معاهدة ستارت-1.
    On 19 September the United States completed the deactivation of its entire force of Peacekeeper intercontinental ballistic missiles (ICBMs). UN ففي 19 أيلول/سبتمبر، انتهت الولايات المتحدة من إبطال مفعول كامل قوتها من قذائف بيس كيبر التسيارية العابرة للقارات.
    During the Cold War, the global strategic interdependence between the United States and the Soviet Union was acute and well recognized. Not only did it produce world-straddling alliances, but either side could have used intercontinental missiles to destroy the other within 30 minutes. News-Commentary وأثناء الحرب الباردة، كانت الاعتماد الاستراتيجي المتبادل بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي مستحكماً وجلياً. ولم يسفر عن نشوء تحالفات واسعة النطاق فحسب، بل كان بوسع أيٍ من الجانبين أن يستخدم الصواريخ العابرة للقارات لتدمير الآخر في غضون ثلاثين دقيقة.
    The term " trajectory " should be clarified, because objects like intercontinental missiles are not outer space weapons, although they partly pass through outer space. UN وينبغي توضيح المقصود بمصطلح " المسار " لأن أجساماً كالصواريخ العابرة للقارات ليست من أسلحة الفضاء الخارجي رغم أنها تمر جزئياً عبر الفضاء الخارجي.
    We will continue to focus on building our roads to re-establish Afghanistan as the land bridge for transcontinental trade. UN وسنواصل التركيز عل بناء طرقنا بغية إعادة إنشاء أفغانستان بوصفها الجسر البري للتجارة العابرة للقارات.
    Multiple-re-entry-vehicle ICBMs will be eliminated in accordance with the Treaty. UN وسيجري وفقاً للمعاهدة إزالة القذائف التسيارية العابرة للقارات ذات الرؤوس المتعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more