"العادية الثامنة عشرة" - Translation from Arabic to English

    • eighteenth regular
        
    • eighteenth ordinary
        
    27. The UNMOVIC College of Commissioners convened in New York for its eighteenth regular session on 23 and 24 February. UN 27 - عقدت هيئة المفوضين التابعة للجنة دورتها العادية الثامنة عشرة في نيويورك يومي 23 و 24 شباط/فبراير.
    on the eighteenth regular session of the General Conference of the UN انعقاد الدورة العادية الثامنة عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر
    5. Requests the Executive Director to report on the implementation of the present decision to the Council at its eighteenth regular session. UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة.
    Convening of the eighteenth ordinary session of the Summit-level Council of the League of Arab States in the Republic of the Sudan UN عقد الدورة العادية الثامنة عشرة لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في جمهورية السودان
    This was reiterated in the decision of the eighteenth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union. UN وجرى تأكيد ذلك مجدداً في القرار الصادر عن الدورة العادية الثامنة عشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي.
    26. At its 9th plenary meeting, on 20 May 1993, the Governing Council decided that its eighteenth regular session would be held at Nairobi from 15 to 26 May 1995. UN ٢٦ - قرر مجلس اﻹدارة، في جلسته العامة التاسعة، المعقودة في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أن يعقد دورته العادية الثامنة عشرة في نيروبي، في الفترة من ١٥ الى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    3. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its eighteenth regular session on the issues referred to in paragraph 2 of the present decision. UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من هذا المقرر.
    4. Requests the Executive Director to submit to the Council at its eighteenth regular session a progress report, including a plan of action, on the development and use of environmental indicators. UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا مرحليا، بما في ذلك خطة عمل، بشأن تطوير المؤشرات البيئية واستخدامها.
    2. Also requests the Executive Director to inform the Governing Council at its eighteenth regular session of the results obtained. UN ٢ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تحيط مجلس الادارة علما في دورته العادية الثامنة عشرة بالنتائج التي تحقق في هذا الشأن.
    8. Further requests the Executive Director to report to the Governing Council at its eighteenth regular session on the implementation of the programme and programme support costs budget during the first year of the biennium 1994-1995. UN ٨ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة عن تنفيذ ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج خلال السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    7. Further requests the Executive Director to report to the Governing Council at its eighteenth regular session on the implementation of paragraphs 1-6 of the present decision; UN ٧ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ الفقرات ١-٦ من هذا المقرر؛
    The above-mentioned resolution was adopted at the one hundred and eighteenth regular session of the Council of the League of Arab States at the level of the Minister for Foreign Affairs, held on 4 and 5 September 2002, at the League of Arab States headquarters in Cairo. UN وقد اتخذ هذا القرار في الدورة العادية الثامنة عشرة بعد المائة لمجلس جامعة الدول العربية، المعقودة على مستوى وزراء الخارجية في يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2002، بمقر جامعة الدول العربية في القاهرة.
    The above-mentioned resolution was adopted at the one hundred and eighteenth regular session of the Council of the League of Arab States, at the level of Ministers for Foreign Affairs, held on 4 and 5 September 2002, at the League of Arab States headquarters in Cairo. UN وقد اتخذ القرار المذكور في الدورة العادية الثامنة عشرة بعد المائة لجامعة الدول العربية المعقودة على مستوى وزراء الخارجية في يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2002 بمبنى جامعة الدول العربية في القاهرة.
    I have the honour to write to you concerning the important outcome of the eighteenth regular session of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America (OPANAL), held in Havana, Cuba, on 5 and 6 November 2003. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بشأن النتائج الهامة التي أسفرت عنها الدورة العادية الثامنة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة العام لحظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ، الذي انعقد في هافانا، كوبا يومي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    With Cuba's accession to the NPT, the ratification of the Treaty of Tlatelolco and now the holding of the eighteenth regular session of the General Conference of OPANAL, my country is confirming its commitment to the complete elimination of nuclear weapons and once again demonstrating the peaceful vocation of its people and Government. UN وبانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتصديقها على معاهدة تلاتيلولكو وبتنظيمها الآن للدورة العادية الثامنة عشرة للمؤتمر العام، يؤكد بلدي التزامه بالقضاء التام على الأسلحة النووية ويبرهن مرة أخرى على التوجه السلمي لشعبه وحكومته.
    We, the Member States of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), on the occasion of the eighteenth regular Session of the General Conference held in Havana, Cuba, on 5 and 6 November 2003, UN نحن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المجتمعين في هافانا في 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر بمناسبة انعقاد مؤتمرها العام، في دورته العادية الثامنة عشرة.
    (i) eighteenth ordinary Session of the Permanent Representatives' Committee: 2425 June 2009; UN ' 1` الدورة العادية الثامنة عشرة للجنة الممثلين الدائمين: 24 و 25 حزيران/يونيه 2009؛
    CM/Dec.652 (LXXVI) Decision on the report of the eighteenth ordinary session of the Committee on Contributions UN CM/DEC.652 (LXXVI) مقرر بشأن تقرير الدورة العادية الثامنة عشرة للجنة المساهمات
    To entrust the Ministerial-level Council of the League and the Secretariat with responsibility for defining substantive questions and procedural questions, and the matter of the obligation to implement decisions, at an extraordinary meeting to be convened before the end of the current year, in preparation for submitting a report on the matter to the Summit-level Council at its eighteenth ordinary session. UN تكليف مجلس الجامعة على المستوى الوزاري والأمانة العامة بتحديد المسائل الموضوعية والمسائل الإجرائية، وموضوع الالتزام بتنفيذ القرارات وذلك في اجتماع استثنائي يعقد قبل نهاية هذا العام تمهيداً لعرضها على مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته العادية الثامنة عشرة.
    8. Requests the Ad Hoc Committee to report regularly to the Peace and Security Council and to its eighteenth ordinary Session on its efforts towards a political solution to the crisis in Libya. UN 8 - يطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم إلى مجلس السلام والأمن وإلى المؤتمر في دورته العادية الثامنة عشرة تقارير منتظمة بشأن الجهود التي تبذلها من أجل التوصل إلى حل سياسي للأزمة في ليبيا.
    The Plan was agreed by the eighteenth ordinary Session of the Assembly of the African Union in Addis Ababa, Ethiopia, in January 2012. UN ووافقت جمعية الاتحاد الأفريقي على هذه الخطة في دورتها العادية الثامنة عشرة المعقودة في أديس أبابا في إثيوبيا في كانون الثاني/يناير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more