He was also requested to report his findings and recommendations to the Commission periodically until the Commission's subsequent regular session and to report to the General Assembly as well. | UN | وطلب منه أيضا أن يقوم بصفة دورية بإبلاغ اللجنة باستنتاجاته وتوصياته الى حين انعقاد دورة اللجنة العادية اللاحقة وأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة أيضا. |
70. In its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. | UN | 70 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة عقب اختتام الدورة العادية أولى جلساتها في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |
6. In its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. | UN | 6 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
The Conference may wish to decide to follow the procedure for the election of officers as set forth in paragraph 3 above, with any amendments, and decide whether such arrangements would be applicable to subsequent ordinary meetings of the Conference. | UN | 5 - قد يرغب المؤتمر في أن يقرر إتباع الإجراء الخاص بإنتخاب أعضاء المكتب كما ورد في الفقرة 3 أعلاه، مع إدخال أي تعديلات، ويبت فيما إذا كانت هذه الترتيبات تُطبق على اجتماعات المؤتمر العادية اللاحقة. |
subsequent ordinary sessions of the Meeting of the Parties shall be held every year and in conjunction with ordinary sessions of the Conference of the Parties to the Convention, unless otherwise decided by the | UN | وتعقد الدورات العادية اللاحقة لاجتماع اﻷطراف مرة كل سنة وبالاقتران مع الدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك. |
The Commission, immediately following the closure of a regular session, shall hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. | UN | أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة بغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا لأحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس. |
3. In its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة عادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
C. Election of officers 80. In its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. | UN | 80 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة، عقب اختتام الدورة العادية، أولى جلسات دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين. |
50. In its decision 2002/210, the Council decided that the Commission, immediately following the closure of a regular session, would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairperson and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. | UN | 50 - قرر المجلس في مقرره 2002/210 أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة بغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا لأحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس. |
In subparagraph (c) of its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission for Social Development would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. | UN | ووفقاً للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام كل دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
In subparagraph (c) of its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission for Social Development would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. | UN | ووفقاً للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام كل دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
In subparagraph (c) of its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission for Social Development would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. | UN | ووفقا للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
In subparagraph (c) of its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission for Social Development would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. | UN | ووفقاً للفقرة الفرعية (ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210، قرر المجلس أن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام كل دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
C. Election of officers 3. In paragraph (c) of its decision 2002/210 of 13 February 2002, the Economic and Social Council decided that the Commission for Social Development, immediately following the closure of a regular session, would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau. | UN | 3 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة (ج) من مقرره 2002/210 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002 بأن تعقد لجنة التنمية الاجتماعية، فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب. |
(a) The Forum, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council; | UN | (أ) فور اختتام إحدى الدورات العادية، يعقد المنتدى الجلسة الأولى من الدورة العادية اللاحقة لها بغرض واحد، هو انتخاب الرئيس الجديد للمكتب وأعضاء المكتب الآخرين، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛ |
(c) That the Commission, immediately following the closure of a regular session, would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council; | UN | (ج) أن تعقد اللجنة، فور اختتام دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة بغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا لأحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجان الوظيفية للمجلس؛ |
2. At the second and subsequent ordinary meetings of the Conference of the Parties, a President and nine Vice-Presidents, one of whom shall act as Rapporteur, shall be elected from among the representatives of the Parties present at the meeting. | UN | 2 - في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع الرئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر. |
2. At the second and subsequent ordinary meetings of the Conference of the Parties, a President and nine Vice-Presidents, one of whom shall act as Rapporteur, shall be elected from among the representatives of the Parties present at the meeting. These officers shall serve as the Bureau of the Conference of the Parties. | UN | 2- في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين الأطراف وقبل نهاية الاجتماع، أعضاء المكتب الذي سيشكلون مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف. |
subsequent ordinary sessions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall be held every year and in conjunction with ordinary sessions of the Conference of the Parties, unless otherwise decided by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | وتعقد الدورات العادية اللاحقة لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول مرة كل سنة وبالاقتران مع الدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول خلاف ذلك. |
2. At the second and subsequent ordinary meetings of the Conference of the Parties, the election of officers from among the Parties to serve as the Bureau for the following meeting of the Conference of the Parties shall take place before the end of the meeting. | UN | 2 - في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين الأطراف، وقبل نهاية الاجتماع، أعضاء المكتب الذين سيشكلون مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف. |
subsequent ordinary sessions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall be held every year and in conjunction with ordinary sessions of the Conference of the Parties, unless otherwise decided by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol. | UN | وتعقد الدورات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول مرة كل سنة وبالاقتران مع الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول خلاف ذلك. |