"العادية وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • regular and other
        
    The imbalance between regular and other resources must be addressed on a continuous basis. UN ومن الضروري التصدي لاختلال التوازن بين الموارد العادية وغيرها من الموارد بشكل مستمر.
    Several delegations appreciated the growth of resources, but noted the disparity been regular and other resources. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للنمو الحاصل في الموارد، ولكنها لاحظت التفاوت بين الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    Total income, in terms of regular and other resources, increased by almost 30 per cent. UN وزاد مجموع الإيرادات، من ناحية الموارد العادية وغيرها من الموارد، بما يناهز 30 في المائة.
    The imbalance between regular and other resources must be addressed on a continuous basis. UN ومن الضروري التصدي لاختلال التوازن المتواصل بين الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    The volume reduction in operating expenses reflects a shift to increased proportionality between regular and other resources. UN ويمثل تخفيض حجم النفقات التشغيلية تحولا صوب تحقيق تناسب متزايد بين الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    Funding of augmentation is to be proportionately aligned between regular and other resources. UN ويتعين أن يكون تمويل التوسيع متسقا بشكل تـناسبي بين الموارد العادية وغيرها من الموارد الأخرى.
    For example, the Executive Board approves country programmes of cooperation funded from regular and other resources. UN فعلى سبيل المثال، يعتمد المجلس التنفيذي برامج التعاون القطرية الممولة من الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    These are presented to the Executive Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وتُعرض هذه المشاريع على المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها، واعتماد المجاميع الكلية للموارد المقدّرة العادية وغيرها من الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية.
    These are presented to the Executive Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وتُعرض هذه المشاريع على المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد المقدرة العادية وغيرها من الموارد في الميزانية البرنامجية.
    These are presented to the Executive Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وتُعرض هذه المشاريع على المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد المقدّرة العادية وغيرها من الموارد في الميزانية البرنامجية.
    The strategic plan rests upon four pillars, which are derived from the business model and in principle drive the mobilization and allocation of regular and other resources. UN وتقوم الخطة الاستراتيجية على أربعة أعمدة مأخوذة من نموذج العمل وتوجه مبدئياً حشد وتخصيص الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    All countries are encouraged to translate their commitment to achieving these goals into increased contributions to UNFPA through regular and other resources, including thematic funding, and through multi-year pledges. UN وتُشجَّع جميع البلدان على ترجمة التزاماتها بتحقيق هذه الأهداف إلى زيادة مساهماتها للصندوق من خلال الموارد العادية وغيرها من الموارد، بما في ذلك التمويل المواضيعي، ومن خلال التعهدات المتعددة السنوات.
    The same delegation requested information on progress made in country-level reporting on regular and other resources. UN وطلب الوفد ذاته الحصول على معلومات عن التقدم المحرز في عملية الإبلاغ على الصعيد القطري عن الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    Augmentation structure costs are, by definition, variable and linked to the overall size of UNDP regular and other resources-funded development activities. UN وتكاليف الهيكل التكميلي، حسب تعريفها، متغيرة وترتبط بالحجم الكلي لأنشطة البرنامج الإنمائي الإنمائية الممولة من الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    UNDP is funding the liability from regular and other resources and from interest earned on the after-service health insurance reserve balance. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل هذه الالتزامات من الموارد العادية وغيرها من الموارد وكذلك من الفائدة المكتسبة عن رصيد احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    The number of countries contributing to UNIFEM regular and other resources increased from 80 in 2008 to 102 in 2009. UN 75 - زاد عدد البلدان المساهمة في الموارد العادية وغيرها للصندوق من 80 بلدا في عام 2008 إلى 102 في عام 2009.
    Contrary to the aim of the strategic plan to rebalance regular and other resources, the ratio of regular to other contributions remains at approximately 1:4. UN وعلى عكس الهدف المحدد في الخطة الاستراتيجية والمتمثل في إعادة التوازن بين الموارد العادية وغيرها من الموارد، لا تزال نسبة المساهمات في الموارد العادية بالنسبة إلى المساهمات الأخرى تناهز 1 إلى 4.
    71. The number of countries contributing to UNIFEM regular and other resources increased from 80 in 2008 to 102 in 2009. UN 71 - زاد عدد البلدان المساهمة في الموارد العادية وغيرها من موارد الصندوق من 80 بلدا في عام 2008 إلى 102 في عام 2009.
    These are presented to the Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وتُعرض هذه الوثائق على المجلس لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد المقدرة من الموارد العادية وغيرها من الموارد في الميزانية البرنامجية.
    In line with that decision, and building on the approach taken in that context, the present report presents the status of regular funding commitments for 2006 and onward, and together with d a summary of the provisional income for regular and other resources received in 2005. UN وتمشيا مع أحكام هذا المقرر ومتابعة للنهج المتبع في هذا السياق، يقدِّم هذا التقرير حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية في عام 2006 وما بعده، وتحليلا موجزا للإيرادات المؤقتة من الموارد العادية وغيرها من الموارد المحصلة في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more