"العار أن" - Translation from Arabic to English

    • shame to
        
    • shame that
        
    • shame if
        
    • shame you
        
    • shame in
        
    • disgrace that
        
    It would be a shame to make enemies of each other over such a small amount of money. Open Subtitles وسيكون من العار أن تجعلي الأعداء يقاتلون بعضهم البعض على مثل هذا المبلغ الصغير من المال.
    It's a shame to lose Dillon and all those officers. Open Subtitles إنه لمن العار أن يخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط.
    Feels like a shame to get smited for being smitten. Open Subtitles يُشعِر وكأنه من العار أن تتم معاقبته لكونه مُغرم
    It is a shame that the Secretary-General has to devote much of his time to pleading with Member States to fulfil their financial obligations. UN ومن العار أن يكرس اﻷمين العام الكثير من وقته لمناشدة الدول اﻷعضاء الوفاء بالتزاماتها المالية.
    Be a shame if you die before we see them through. Open Subtitles سيكون من العار أن تموت قبل أن تري أحدها يتحقق
    It's a shame you came this far just to die. Open Subtitles من العار أن تصل إلى هذا الحد بعيداً عن موطنك لتموت
    But I think we could do that, and I think it would be a shame to lose what everyone has called the momentum. UN ولكنني أعتقد أننا نستطيع أن نفعل ذلك، وأنه سيكون من العار أن نفقد ما أطلق عليه الجميع الزخم.
    To use an old cliché, it would be a shame to throw out the baby with the bath water. UN وثمة قول مأثور مفاده أن من العار أن نرمي الرضيع مع الماء الذي حمّمناه به.
    Give it here. - But you rob a man, Louis. - A shame to let it go to waste. Open Subtitles لكنك تسرق الرجل يا لويس من العار أن تذهب الى النفايات
    Seems like a shame to let a good rocket go to waste. Open Subtitles يبدو أنه من العار أن نترك صاروخ جيد كهذا
    It would be a shame to lose it all. Open Subtitles من العار أن تفقد كل هذا الأشياء مرة واحدة
    It's a shame to waste those beautiful tits of yours. Open Subtitles ومن العار أن النفايات تلك الثدي جميلة لك.
    It's a shame to see something this nice in the hands of someone who can't take care of her. Open Subtitles فمن العار أن نرى شيئا هذا لطيف في يد شخص لا يمكن أن تعتني بها.
    It's almost a shame to kill you. What a court jester you'd make. Open Subtitles من العار أن أقتلك يا لها من نكتة جميلة قلتها
    It's a shame to leave a sweet piece of ass like you here. Open Subtitles انه من العار أن نترك قطعة من المؤخرة الحلوة مثلكِ هنا.
    that'd be a shame to pluck this fruit and not have a little taste. Open Subtitles سيكون من العار أن نقطف .هذه الفاكهة ولا تتذوقها
    Well, I'm sure he's very industrious, but, uh, be a shame to crush his dreams. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكد أنه كادح للغاية ، لكن، سيكون من العار أن أحطم أحلامه
    It's a shame that Janet's not here to commiserate with you. Open Subtitles إنه من العار أن جانت ليست هنا لكِ تواسيك
    He even said that it was such a shame that your talent had been slept on all this time, and... imagine what you could do with your own imprint. Open Subtitles قال أيضاً إنه من العار أن موهبتك كانت خامدة طوال هذا الوقت فكر بما يمكنك فعله إن كنت تملك علامة خاصه ؟
    Seems a shame that the fight will be so one-sided. Open Subtitles يبدو من العار أن المعركة سوف تكون من جانب واحد.
    Be a shame if my tracking anklet blew your case. Open Subtitles وسيكون من العار أن يقضي سوار تتبُعي على قضيتِك
    Well, then it's a shame you're the reason she'll die. Open Subtitles .إذن لمن العار أن تكون سبب موتها
    There's no shame in getting help, Paul. Open Subtitles ‫ليس من العار أن تحصل ‫على بعض المساعدة يا بول
    It is a disgrace that a solution to the ongoing conflict and violence in the Middle East seems out of reach. UN ومن العار أن يكون الحل للصراع والعنف الجاري في الشرق الأوسط بعيد المنال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more