This emphasizes the shift in the legal treatment of the social issue of single mothers in our country. | UN | وتؤكد هذه الإجراءات التحول الحاصل في المعالجة القانونية للمشكلة الاجتماعية المتمثلة في الأمهات العازبات في بلدنا. |
Both single women and the nine-year-old girl were reported to have been gang-raped by the soldiers before they were slaughtered. | UN | وقيل إن كلاً من النساء العازبات والطفلة ذات التسع سنوات قد اغتصبن جماعياً من جانب الجنود قبل ذبحهن. |
As primary caregivers, women, particularly single mothers, can benefit as long as there is enforcement of the Act. | UN | وتستفيد النساء، ولا سيما النساء الأمهات العازبات باعتبارهن مربيات في المقام الأول ما دام القانون نافذاً. |
In what follows we would like to highlight a few services that have been specifically or primarily designed to assist single mothers. | UN | ويُسلط الضوء في ما يلي على بعض الخدمات التي تمّ استحداثها لمساعدة الأمهات العازبات على وجه التحديد أو بشكل أساسي. |
This place is teeming with single mothers, single fathers, bisexuals, surrogates. | Open Subtitles | هذا المكان يعج الأمهات العازبات والآباء واحد، ثنائيي الجنس، بدائل. |
There's lots of single moms. I can do this. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمهات العازبات أستطيع فعل ذلك |
'Cause many single women are desperate for something like this. | Open Subtitles | ثمة الكثير من النساء العازبات اللاتي يستمتن لشيء مماثل |
I've had trouble with single ladies in the past. | Open Subtitles | كانت لدي متاعب مع السيدات العازبات في الماضي |
It... it's this book that helps single girls find a husband. | Open Subtitles | إنه ذلك الكتاب الذي يساعد الفتيات العازبات على إيجاد أزواج |
single women should not be in their homes alone. | Open Subtitles | النساء العازبات لا يجب ان يبقين لوحدهن بالمنازل |
St. Margaret of Cortona, patron saint of single mothers. | Open Subtitles | سانت مارغريت من كورتنى ، شفيع الأمهات العازبات |
They're gonna put me on a table of beautiful single ladies. | Open Subtitles | و سوف يضعون على طاولتنـا عدد من السيدات العازبات الجميلات |
I guess we all want what every other single mother wants- help. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعا نريد ما تردنه الأمهات العازبات الأخريات .. المساعدة |
Ok, so he likes to pick off single women in their 20s, early evenings, on bridges and parks. | Open Subtitles | حسنا،ً هو يحب أن يختطف النساء العازبات في العشرينات من أعمارهن كل مساء على الجسور، والحدائق |
Wait, wait, I haven't thrown the bouquet yet. Hey, single ladies. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، لم أرمي باقة الورد بعد، أيّتها السيدات العازبات. |
For example, single women may be expected to support even extended family members at home. | UN | إذ ينتظر مثلا من النساء العازبات أن يقدمن الدعم حتى لأفراد الأسرة الممتدة في الوطن. |
Support has been provided in skill development for single women for their social and economic empowerment. | UN | وقُدم الدعم في مجال تنمية المهارات للنساء العازبات من أجل تمكينهن الاجتماعي والاقتصادي. |
Please provide information on measures taken by the State party to address the economic and social situation of single women heads of households. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمعالجة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لربات الأسر العازبات. |
single parents and persons with disabilities may be approved for programs that are longer than two years. | UN | يمكن الموافقة على حضور الوالدات العازبات والأشخاص ذوي الإعاقة برامج لفترة أطول من سنتين. |
For instance, in 2001, that was the case for a third of all single mothers. | UN | ففي سنة 2001، مثلاً، كان هذا هو حال ثلث الأمهات العازبات جميعاً. |
You better have a fistful of singles or get out. | Open Subtitles | من الأفضل ان يكون معك مجموعة من الفتيات العازبات او اخرجي من هنا |
The project's activities began in 2009 with the training of 58 teen mothers in sexual and reproductive health and in combating abuse and sexual violence. | UN | وقد بدأ هذا المشروع أنشطته في عام 2009 بتدريب 58 من الأمهات العازبات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية ومكافحة العنف والاعتداء الجنسيين. |
39. There are also a substantial number of unmarried single mothers, with around 3,000 children born outside marriage annually. | UN | 39- ثمة أيضاً عدد كبير من الأمهات العازبات غير المتزوجات، مع ميلاد حوالي 000 3 طفل خارج نطاق الزواج سنوياً. |