"العاشرة من الديباجة" - Translation from Arabic to English

    • the tenth preambular
        
    She drew particular attention to the provisions of the tenth preambular paragraph and paragraphs 9 and 13. UN ووجهت الاهتمام بصفة خاصة إلى أحكام الفقرة العاشرة من الديباجة وإلى الفقرتين 9 و 13.
    Thirdly, we eliminate the tenth preambular paragraph. UN ثالثا، نقوم بحذف الفقرة العاشرة من الديباجة.
    The wording of the tenth preambular paragraph was therefore open to misinterpretation. UN ومن ثم فإن صياغة الفقرة العاشرة من الديباجة يفتح المجال لإساءة التفسير.
    “7. Add the following preambular paragraph after the tenth preambular paragraph: UN " ٧- تضاف بعد الفقرة العاشرة من الديباجة الفقرة التالية:
    He could not, therefore, agree to take note of that decision as stated in the tenth preambular paragraph. UN لذلك فإنه لا يمكنه أن يوافق على أن يحيط علماً بذلك المقرر على النحو الوارد في الفقرة العاشرة من الديباجة.
    the tenth preambular paragraph is dedicated to the revitalization of the disarmament machinery. UN والفقرة العاشرة من الديباجة مخصصة لتنشيط آلية نزع السلاح.
    She wished to introduce a small oral revision to the tenth preambular paragraph. UN وقالت إنها تود أن تدخل تنقيحا شفويا صغيرا على الفقرة العاشرة من الديباجة.
    The United States therefore considered the reference in the tenth preambular paragraph to be historical in nature. UN ولهذا تعتبر الولايات المتحدة أن الإشارة في الفقرة العاشرة من الديباجة تُعد من الماضي من حيث طبيعتها.
    Moreover, the tenth preambular paragraph referred to the settlement plan, which could not be implemented. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الفقرة العاشرة من الديباجة إلى خطة التسوية، التي لا يمكن تنفيذها.
    the tenth preambular paragraph and operative paragraph 3 referred to the recent adoption of the revised working papers on the working methods of the Special Committee. UN فالفقرة العاشرة من الديباجة والفقرة الثالثة من المنطوق تشيران إلى القيام في الآونة الأخيرة باعتماد ورقات عمل منقحة عن طرائق عمل اللجنة الخاصة.
    the tenth preambular paragraph was adopted by 75 votes to 4, with 50 abstentions. UN اعتُمدت الفقرة العاشرة من الديباجة بأغلبية 75 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 50 عضوا عن التصويت.
    (ii) the tenth preambular paragraph became the ninth; UN ' 2` أصبحت الفقرة العاشرة من الديباجة هي الفقرة التاسعة؛
    Particular attention was drawn to the tenth preambular paragraph and operative paragraphs 60 and 62. UN وقد أولي اهتمام خاص للفقرة العاشرة من الديباجة والفقرتين 60 و 62 من المنطوق.
    the tenth preambular paragraph should be moved to become the sixth preambular paragraph of the orally revised version. UN وتنقل الفقرة العاشرة من الديباجة لتصبح الفقرة السادسة من الديباجة في النص المنقح شفوياً.
    It also wished to emphasize that the tenth preambular paragraph did not confer on terrorists any status under international law. UN ويؤكد من ناحية أخرى أن الفقرة العاشرة من الديباجة لا تضفي أية صبغة قانونية على اﻹرهابيين فيما يتعلق بالقانون الدولي.
    the tenth preambular paragraph, similarly, gives equal weight to different criteria and is not in accord with the resolutions referred to earlier. UN وبالمثل، تعطى الفقرة العاشرة من الديباجة وزنا متساويا لمعايير مختلفة، ولا تتفق مع القرارات التي أشرت إليها من قبل.
    and would be added to part A as the tenth preambular paragraph, reading as follows: UN على أن يضاف الى الجزء ألف فقرة بوصفها الفقرة العاشرة من الديباجة ويكون نصها كالتالي:
    Although his delegation had voted in favour of the draft resolution, it had reservations concerning the tenth preambular paragraph, which referred to the League of Arab States resolution 7667 adopted on 1 September 2013. UN ومع أن وفده قد صوَّت لصالح مشروع القرار، إلا أن لديه تحفظات تتعلق بالفقرة العاشرة من الديباجة التي تشير إلى قرار جامعة الدول العربية 7667 الذي اعتُمد في 1 أيلول/سبتمبر 2013.
    Paragraph (i) was therefore intended simply to mirror the reference to those standards in the tenth preambular paragraph. UN لذا فإنَّ الفقرة (ط) تبيِّن ببساطة الإشارة إلى تلك المعايير المذكورة في الفقرة العاشرة من الديباجة.
    the tenth preambular paragraph and paragraph 5 could be easily interpreted as an accusation against Iran that it has not complied with its international obligations and that it has refused to cooperate with the countries concerned. UN فالفقرة العاشرة من الديباجة والفقرة 5 يمكن بسهولة تفسيرهما كتهمة ضد إيران بأنها لم تمتثل لواجباتها الدولية وأنها رفضت التعاون مع البلدان المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more