"العاشرة من معاهدة" - Translation from Arabic to English

    • X of the Treaty on
        
    • X of the Treaty of
        
    Perspectives on issues related to article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Australia UN وجهات نظر بشأن المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Perspectives on issues related to article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Australia UN وجهات نظر بشأن المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Strengthening the implementation of article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States UN تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    In that respect, however, I should like to recall our well-known position with regard to article X of the Treaty of Utrecht. UN إلا أنني أود أن أشير إلى موقفنا المعروف جيدا فيما يتعلق بالمادة العاشرة من معاهدة أوتريخت.
    Spain did not renounce its sovereignty over Gibraltar, which had been ceded under article X of the Treaty of Utrecht of 1713, or over the isthmus Territory, whose occupation Spain had never recognized. UN ولم تتخلَّ إسبانيا عن سيادتها على جبل طارق، التي جرى التنازل عنها بموجب المادة العاشرة من معاهدة أوترخت لعام 1713، أو على إقليم المضيق، الذي لم تعترف إسبانيا باحتلاله قط.
    Strengthening the implementation of article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Perspectives on issues related to article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Australia UN وجهات نظر بشأن المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: deterring and responding to withdrawal by Treaty violators UN المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ردع انسحاب منتهكي المعاهدة والرد على الانسحاب
    Perspectives on issues related to article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN وجهات نظر بشأن المسائل المتعلقة بالمادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: deterring and responding to withdrawal by Treaty violators: working paper submitted by the United States of America UN المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ردع انسحاب منتهكي المعاهدة والرد على الانسحاب: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    Article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: deterring and responding to withdrawal by Treaty violators: working paper submitted by the United States of America UN المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ردع انسحاب منتهكي المعاهدة والرد على الانسحاب: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    Article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: deterring and responding to withdrawal by Treaty violators: working paper submitted by the United States of America UN المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ردع انسحاب منتهكي المعاهدة والرد على الانسحاب: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    NPT/CONF.2005/WP.59 Strengthening the implementation of article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States UN NPT/CONF.2005/WP.59 تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    NPT/CONF.2005/WP.59 Strengthening the implementation of article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States of America UN NPT/CONF.2005/WP.59 تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    NPT/CONF.2005/WP.59 Strengthening the implementation of article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States of America UN NPT/CONF.2005/WP.59 تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    The Government of the United Kingdom had taken the position that, under article X of the Treaty of Utrecht signed in 1713, Spain had the right to claim sovereignty over Gibraltar if the United Kingdom relinquished it. UN وأضاف أن حكومة المملكة المتحدة اتخذت الموقف القائل بأن لإسبانيا الحق، بموجب المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت الموقعة في عام 1713، في المطالبة بالسيادة على جبل طارق في حال تخلي المملكة المتحدة عنها.
    Spain does not recognize British sovereignty or jurisdiction over areas other than those included in article X of the Treaty of Utrecht. UN وأن إسبانيا لا تعترف بالولاية القضائية على السيادة البريطانية أو أماكن أخرى غير الواردة في المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت.
    Her Government therefore supported the right to self-determination of the people of Gibraltar, promoted in accordance with the other principles and rights of the Charter, except insofar as, in the Government's view, Article X of the Treaty of Utrecht gave Spain first right of refusal, should the United Kingdom ever renounce sovereignty. UN ولذلك فإن حكومتها تؤيد حق شعب جبل طارق في تقرير المصير، مع تشجيعه وفقا للمبادئ والحقوق الأخرى الواردة في الميثاق، باستثناء أن حكومتها ترى أن المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت تعطي إسبانيا حق الرفض الأول في حالة تخلي المملكة المتحدة عن السيادة.
    17. Notes the request of Gibraltar that the Special Committee give consideration to the relevance of article X of the Treaty of Utrecht of 1713 as regards the available options in respect of this particular Non-Self-Governing Territory and suggests that this request be considered by the Special Committee; UN ١٧ - تلاحظ الطلب المقدم من جبل طارق بأن تولي اللجنة الخاصة الاعتبار للمادة العاشرة من معاهدة أوترخت لعام ١٧١٣ فيما يتعلق بالخيارات المتاحة بخصوص هذا اﻹقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي بوجه خاص وتقترح أن تنظر اللجنة الخاصة في هذا الطلب؛
    58. Ms. Pedrós-Carretero (Spain) said, in reply to the United Kingdom's statement, that Spain's position regarding the waters surrounding Gibraltar was unchanged: Spain recognized no United Kingdom rights over the surrounding maritime areas except those granted in article X of the Treaty of Utrecht. UN 58 - السيدة بيدروس - كاريتيرو (إسبانيا): قالت، في ردها على بيان المملكة المتحدة، إن موقف إسبانيا فيما يتعلق بالمياه المحيطة بجبل طارق لم يتغير. فلا تعترف إسبانيا بأن للمملكة المتحدة أي حقوق في المناطق البحرية المحيطة إلا تلك الحقوق الممنوحة في المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more