These indicators demonstrate that ordinary violence is not a country-wide phenomenon, but is concentrated in the capital and in the nearest urban centre. | UN | وتوضح هذه المؤشرات أن العنف المعتاد ليس بظاهرة منتشرة على نطاق البلد، ولكنها تتركز في العاصمة وفي أقرب مركز حضري لها. |
She met with senior Government officials and a broad range of defenders in the capital and in four regions. | UN | واجتمعت المقرِّرة الخاصة بمسؤولين حكوميين كبار وبمجموعة كبيرة من المدافعين في العاصمة وفي أربع مناطق. |
It encourages the enrolment of disabled persons in the capital and in 13 of Paraguay's departments. | UN | وتشجع الإدارة تسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة في العاصمة وفي 13 محافظة أخرى من محافظات باراغواي. |
In the capital city and the provinces there are Internet cafes for general use. | UN | وتوجد في العاصمة وفي الولايات مقاهٍ للإنترنت متاحة للعموم. |
Experiments in decentralizing municipal government have been carried out in the capital as well as in some other departments. | UN | وقد تم تجريب اللامركزية في حكم البلديات في العاصمة وفي بعض المقاطعات الأخرى. |
Dheere's forces, which are concentrated north of the capital and in the Middle Shabelle region, are least accountable to the Government. | UN | وقوات دهيري المتمركزة شمال العاصمة وفي منطقة شبيلي الوسطى أقل القوات تعرضا للمساءلة من جانب الحكومة. |
The fact that celebrations are undertaken both in the capital and elsewhere helps to broaden their impact. | UN | ويكون لهذه الأنشطة أثر كبير للغاية لأنها تتم في وقت واحد في العاصمة وفي كل التراب الوطني. |
Certain schools in the capital and throughout the country had been targeted to participate in the pilot programme. | UN | واستهدفت مدارس معينة في العاصمة وفي جميع أنحاء البلد للمشاركة في البرنامج النموذجي. |
He started collecting relevant pieces of legislation and meeting police officers, magistrates and lawyers, in the capital and elsewhere. | UN | وبدأ في جمع التشريعات ذات الصلة والاجتماع بضباط الشرطة والقضاة والمحامين في العاصمة وفي أماكن أخرى. |
The Unit is an integral part of all coordination networks involving United Nations agencies, other international agencies and non-governmental organizations, both in the capital and in the provinces. | UN | والوحدة جزء لا يتجزأ من جميع شبكات التنسيق التي تضم وكالات اﻷمم المتحدة، والوكالات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، في العاصمة وفي اﻷقاليم على حد سواء. |
This difference is observed both in the capital and in urban areas of the rest of the country. | UN | ويلاحظ هذا ا لفرق في العاصمة وفي المناطق ا لحضرية في باقي البلد. |
13. While the special police unit is based in Port-au-Prince, the substantive police element is deployed in the capital and throughout the nine départements. | UN | ١٣ - وفي حين تقيم وحدة الشرطة الخاصة في بورت أوبرنس، فقد نُشر عنصر الشرطة الفني في العاصمة وفي سائر المحافظات التسع. |
Such development, together with the boom in the construction industry, had created jobs for urban dwellers in both the capital and the regions. | UN | ووفرت هذه البرامج، مع الطفرة التي تشهدها صناعة البناء، فرص عمل لسكان الحضر في العاصمة وفي المناطق. |
Legal aid offices had been set up in the capital and in each district. | UN | وقد جرى إنشاء مكاتب للمساعدة القانونية في العاصمة وفي كل مقاطعة. |
In addition, the buy-in of the population, particularly outside the capital and among the young people, was unclear. | UN | وفضلا عن ذلك فإنـه ليس من الواضح معرفة رأي الفئة الرئيسية من السكان، ولا سيما خارج العاصمة وفي أوساط الشباب. |
Centres of specialized attention are located only in the capital and in two cities in the north of the country. | UN | ولا توجد مراكز للرعاية المخصصة سوى في العاصمة وفي مدينتين في شمال البلد. |
Peaceful demonstrations were also held in the capital and in a few other provinces. | UN | وخرجت بعض المظاهرات السلمية كذلك في العاصمة وفي عدد قليل من المقاطعات الأخرى. |
Virtually all international relief operations have ceased in the capital and most of the country. | UN | وقد توقفت من الناحية الفعلية كل عمليات الإغاثة الدولية في العاصمة وفي معظم أنحاء البلد. |
In the capital city and the provinces there are Internet cafes for general use. | UN | وتوجد في العاصمة وفي الولايات مقاهٍ للإنترنت متاحة للعموم. |
The Act raised very serious questions regarding the freedom of movement of women living in the capital city and the surrounding area. | UN | وقد أثار قانون النظام العام مشاكل شديدة الخطورة فيما يتعلق بحرية انتقال النساء اللائي يعشن في العاصمة وفي المنطقة المجاورة لها. |
Other demonstrations against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons were held in the capital as well as in Gonaives, where, on 20 July 2013, a demonstration was attended by 300 people. | UN | ونُظمت على ما يبدو مظاهرات أخرى مناهضة للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في العاصمة وفي غوناييف حيث نُظمت مظاهرة في 20 تموز/يوليه 2013 جمعت 300 شخص. |
I completed my primary and secondary education in Algiers and Paris. | UN | أتمت دراستها الابتدائية والثانوية في الجزائر العاصمة وفي باريس. |