"العالمية الفعالة" - Translation from Arabic to English

    • effective global
        
    • efficient global
        
    The problems in the international financial markets called for more effective global oversight and for preventive measures to protect the global economy. UN ثم إن المشاكل في الأسواق المالية الدولية تدعو إلى مزيد من الرقابة العالمية الفعالة وإلى اتخاذ تدابير لحماية الاقتصاد العالمي.
    As a result, we cannot but agree with the Secretary-General when he asserts that, in order for globalization to be made more inclusive and equitable, we must create more effective global institutions. UN ونتيجة لذلك لا نستطيع إلا أن نوافق على قول الأمين العام عندما يؤكد أنه، في سبيل جعل العولمة أشد شمولا وعدالة، يجب أن نخلق مزيدا من المؤسسات العالمية الفعالة.
    It was through the existence of strong States and the establishment of effective global partnerships that sustainable development could be achieved in all countries. UN فوجود الدول القوية وإقامة الشراكات العالمية الفعالة سيسمح بتحقيق التنمية المستدامة في جميع البلدان.
    In essence, lasting peace and the sustained prosperity of the world depended on harmonious cooperation and effective global partnership amongst all nations. UN مجمل القول إن السلام الدائم والرفاه المستدام في العالم ارتهنا بالتعاون الودي والشراكة العالمية الفعالة بين جميـع الدول.
    Acknowledging the centrality of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of commitments undertaken at the World Conference, UN وإذ تقر بما لتعبئة الموارد والشراكة العالمية الفعالة والتعاون الدولي من دور مركزي في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في الوفاء بنجاح بالالتـزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي،
    effective global governance cannot be achieved without effective international cooperation. UN ولا يمكن تحقيق الحوكمة العالمية الفعالة بدون تعاون دولي فعال.
    Elements needed for effective global environmental governance UN العناصر الضرورية للإدارة البيئية العالمية الفعالة
    effective global partnerships, predicable and reliable sources of funding, and robust and effective mechanisms for implementation, monitoring and evaluation would prove crucial to the success of the post-2015 development agenda. UN إن الشراكة العالمية الفعالة ومصادر التمويل التي يمكن التنبؤ بها والموثوقة وآليات قوية وناجعة للتنفيذ والرصد والتقييم،كلها عوامل سوف تساهم في إنجاح خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In view of the importance of international cooperation to promote effective global partnerships in the context of the Millennium Development Goals, South Africa was an active participant in the MDG Acceleration Framework. UN ونظرا لأهمية التعاون الدولي لتعزيز الشراكات العالمية الفعالة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن حكومة جنوب أفريقيا تشارك بنشاط في إطار التعجيل بانجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elements needed for effective global environmental governance UN 1- العناصر الضرورية للإدارة البيئية العالمية الفعالة
    Based on the above, elements and tools for effective global environmental governance are illustrated in the table below: UN 28- واستناداً إلى ما سبق، يبين الجدول التالي عناصر وأدوات الإدارة البيئية العالمية الفعالة:
    Acknowledging the central role of resource mobilization, effective global partnership and international cooperation in the context of paragraphs 157 and 158 of the Durban Programme of Action for the successful realization of the primary objectives and commitments undertaken at the World Conference, UN وإذ تقر بما لتعبئة الموارد والشراكة العالمية الفعالة والتعاون الدولي من دور مركزي في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان في إحراز النجاح في تحقيق الأهداف الرئيسية والالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي،
    ASEAN welcomes that blossoming and strengthening of regionalism because we see regionalism as a building block of, and a supporting pillar for, the effective global multilateralism that is embodied in the United Nations. UN وترحب رابطة أمم جنوب شرق آسيا بهذا الازدهار والتعزيز للنزعة الإقليمية لأننا ننظر إلى الإقليمية على أنها لبنة بناء وركيزة داعمة للتعددية العالمية الفعالة التي تتجسد في الأمم المتحدة.
    By doing so, the General Assembly will send a message of strong support for the growing partnership between ASEAN and the United Nations and for the growing importance of effective regionalism as a building block for an effective global multilateralism. UN والجمعية العامة بقيامها بذلك، إنما ترسل رسالة قوية تدل على ازدياد الشراكة بين الرابطة والأمم المتحدة، وعلى الأهمية المتزايدة للإقليمية الفعالة باعتبارها ركيزة بناء تعددية الأطراف العالمية الفعالة.
    From our experience, effective global partnership best builds on both regional partnerships and regional ownership. UN ومن خلال تجربتنا، نرى أن أفضل سبيل لبناء الشراكة العالمية الفعالة هو استنادها إلى الشراكات الإقليمية والملكية الإقليمية.
    The Stern Review represented for us and for many others a turning point in understanding the economic case for providing the financial resources to underpin an effective global response to climate change. UN فاستعراض سترن يمثل بالنسبة لنا وبالنسبة لآخرين كثيرين نقطة تحول في فهم الحجة الاقتصادية لتوفير الموارد المالية لدعم الاستجابة العالمية الفعالة لتغير المناخ.
    In a globalized world, national governance was meaningless without effective global governance, and global forums should focus on global issues. UN فاﻹدارة الوطنية لا معنى لها دون اﻹدارة العالمية الفعالة في عالم تسوده العولمة، والمنتديات العالمية عليها أن تركز الاهتمام على القضايا العالمية.
    38. effective global management also requires identification of best practices, which can then be employed worldwide. UN 38 - والإدارة العالمية الفعالة تستلزم أيضا تحديد أفضل الممارسات التي يمكن بعد ذلك تطبيقها على نطاق العالم.
    An effective global response requires a comprehensive approach that includes prevention, treatment, care and support, all of which are mutually reinforcing elements of a continuum. UN وتتطلب المواجهة العالمية الفعالة اتّباع نهج شامل يتضمن الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، وهي جميعها عناصر استمرارية متعاضدة.
    While particular incidents are useful reminders of some of the problems we face, they must not be allowed to distract us from the path of seeking effective global solutions. UN وفي حين أن هذه الحوادث مفيدة على نحو خاص في التذكير ببعض المشاكل التي تواجهنا، فإن من الضروري ألا تصرفنا عن المسار المفضي الى الحلول العالمية الفعالة.
    The tangible results of the information technology strategy will be reflected in the efficient global management of conference services. UN وستتجلى النتائج الملموسة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات في الإدارة العالمية الفعالة لخدمات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more