"العالمية في مجال البيئة" - Translation from Arabic to English

    • global environmental
        
    Although the global environmental Outlook was designed to be regular, it is broad in scope and covers all elements of the environment: land, air, water and biodiversity, devoting only limited attention to the oceans. UN ورغم أن تقييم التوقعات العالمية في مجال البيئة قد وضع ليجرى بصورة منتظمة، فإنه يتسم باتساع نطاقه ويشمل جميع عناصر البيئة من أرض وهواء وماء وتنوع بيولوجي، ويكرس اهتماما محدودا للمحيطات.
    An assumption is that countries will be interested in utilizing their enhanced capacities resulting from UNEP efforts to sustain the necessary data collection and analysis required to monitor the realization of global environmental and sustainability goals. UN وثمة افتراض بأن البلدان سوف تكون مهتمة باستغلال قدراتها المعزَّزة من جهود برنامج البيئة للحفاظ على جمع البيانات الضرورية والتحليل المطلوب لرصد تحقيق الأهداف العالمية في مجال البيئة والاستدامة.
    Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    Reaffirming its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تعنى بالتوعية بقضايا البيئة العالمية،
    the Programme is to be the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system, and serves as an authoritative advocate for the global environment. UN يكون البرنامج هو السلطة القيادية العالمية في مجال البيئة التي تضع جدول اﻷعمال البيئي العالمي، وتعزز التنفيذ المتساوق للبعد البيئي في عملية التنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وتعمل كداعية موثوق بها في مجال البيئة العالمية.
    " Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    The United Nations Environment Programme (UNEP) is recognized as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment. UN ويُعترف ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمي.
    " Reaffirming its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN " وإذ تعيد تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    Reaffirming its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية،
    (b) Progress towards optimum implementation of global environmental policies, conventions and other binding agreements through the promotion and catalysis of subregional cooperation; UN )ب( إحراز تقدم صوب التنفيذ اﻷمثل للسياسات والاتفاقيات وغيرها من الاتفاقات الملزمة العالمية في مجال البيئة وذلك عن طريق تعزيزالتعاون دون اﻹقليمي وحفزه؛
    88. We are committed to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment. UN 88 - ونلتزم بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية.
    88. We are committed to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment. UN 88 - ونلتزم بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية.
    88. We are committed to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment. UN 88 - ونلتزم بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية.
    With respect to paragraph 10 of the triennial review, the view was expressed that UNEP had adequately implemented recommendation 2 and that it should continue to observe its role in promoting the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda (see resolution S/19-2, annex, para. 123). UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٠ من الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات، أعرب عن رأي مفاده أن برنامج البيئة قد نفذ على نحو ملائم التوصية ٢ وأنه ينبغي له مواصلة الالتزام بدوره في تعزيز التنفيذ المتساوق للبعد البيئي من التنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وبوصفه السلطة القيادية العالمية في مجال البيئة التي تضع جدول اﻷعمال البيئي العالمي )انظر القرار دإ - ١٩/٢، المرفق، الفقرة ١٢٣(.
    With respect to paragraph 10 of the triennial review, the view was expressed that UNEP had adequately implemented recommendation 2 and that it should continue to observe its role in promoting the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda (see resolution S/19-2, annex, para. 123). UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٠ من الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات، أعرب عن رأي مفاده أن برنامج البيئة قد نفذ على نحو ملائم التوصية ٢ وأنه ينبغي له مواصلة الالتزام بدوره في تعزيز التنفيذ المتساوق للبعد البيئي من التنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وبوصفه السلطة القيادية العالمية في مجال البيئة التي تضع جدول اﻷعمال البيئي العالمي )انظر القرار دإ - ١٩/٢، المرفق، الفقرة ١٢٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more