"العالمية لحرية الصحافة" - Translation from Arabic to English

    • World Press Freedom
        
    IPI is a member of the World Press Freedom Committee. UN كما أن المعهد عضو في اللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    The Deputy Secretary-General opened the meeting, which was also addressed by the Chairman of the Committee on Information, the Director of the Bureau of Public Information of UNESCO and the Chairman of the World Press Freedom Committee. UN وافتتح الجلسة نائب الأمين العام، وأدلى ببيانات أيضا رئيس لجنة الإعلام ومدير مكتب الإعلام باليونسكو ورئيس اللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    The UNESCO representative informed the Committee that the World Press Freedom Prize had been given by UNESCO to a jailed journalist and also referred to the imprisonment of a member of the jury for the Prize. UN وأبلغ ممثل اليونسكو اللجنة بأن الجائزة العالمية لحرية الصحافة قد منحتها اليونسكو إلى صحفي سجين وأشار أيضا إلى إيداع عدد من حكام الجائزة في السجن.
    The UNESCO representative informed the Committee that the World Press Freedom Prize had been given by UNESCO to a jailed journalist and also referred to the imprisonment of a member of the jury for the Prize. UN وأبلغ ممثل اليونسكو اللجنة بأن الجائزة العالمية لحرية الصحافة قد منحتها اليونسكو إلى صحفي سجين وأشار أيضا إلى إيداع عدد من حكام الجائزة في السجن.
    It was also represented at numerous United Nations/UNESCO activities through its membership in the World Press Freedom Committee. UN وجرى تمثيلها أيضا في عدد كبير من الأنشطة المشتركة بين الأمم المتحدة واليونسكو، وذلك من خلال عضويتها في اللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    World Press Freedom Committee UN اللجنة العالمية لحرية الصحافة
    It welcomed the Department’s efforts to coordinate a number of events and programmes, such as World Press Freedom Day, organized by the Department in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Correspondents Association (UNCA) and the World Press Freedom Committee. UN ورحبت بجهود اﻹدارة لتنسيق عدد من اﻷحداث والبرامج، مثل اليوم العالمي لحرية الصحافة، الذي تنظمه اﻹدارة بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ورابطة مراسلي اﻷمم المتحدة، واللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    That seminar, which was entitled " The potential of the media: dialogue, mutual understanding and reconciliation " , also served as the venue for the award of the UNESCO/Guillermo Cano World Press Freedom Prize for 2009. UN وحملت هذه الحلقة الدراسية عنوان " طاقات وسائط الإعلام الكامنة: الحوار والتفاهم والتوفيق " ومنحت في إطارها جائزة اليونسكو/غييرمو كانو العالمية لحرية الصحافة لعام 2009.
    Organized by the World Press Freedom Committee, with the support of UNESCO and the Coordinating Committee of Press Freedom Organizations, which includes IPI, the conference examined how new media were expanding press freedom, and what repressive regimes were doing to restrict the free flow of information. UN وقد نظمت اللجنة العالمية لحرية الصحافة المؤتمر بدعم من اليونيسكو ولجنة تنسيق منظمات حرية الصحافة، التي تشمل المعهد، ودرس المؤتمر كيفية قيام وسائط الإعلام الجديدة بتوسيع نطاق حرية الصحافة والإجراءات التي تتخذها النظم القمعية للحد من التدفق الحر للمعلومات.
    They appreciated the important commemoration of World Press Freedom Day on 4 May 1998, which had been organized by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, in cooperation with UNESCO, the United Nations Correspondents’ Association and the World Press Freedom Committee (WPFC). UN وأعربوا عن تقديرهم للاحتفال الهام باليوم العالمي لحرية الصحافة في ٤ أيار/ مايو ٨٩٩١، والذي تولت تنظيمه إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع اليونسكو، ورابطة مراسلي اﻷمم المتحدة، واللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    They appreciated the important commemoration of World Press Freedom Day on 4 May 1998, which had been organized by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, in cooperation with UNESCO, the United Nations Correspondents’ Association and the World Press Freedom Committee (WPFC). UN وأعربوا عن تقديرهم للاحتفال الهام باليوم العالمي لحرية الصحافة في ٤ أيار/ مايو ٨٩٩١، والذي تولت تنظيمه إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع اليونسكو، ورابطة مراسلي اﻷمم المتحدة، واللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    An observance of World Press Freedom Day, organized by the Department in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Correspondents Association, and the World Press Freedom Committee, was held on 4 May 1998. UN فقد عُقد في ٤ أيار/ مايو ٨٩٩١ احتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة نظمته اﻹدارة بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ورابطة المراسلين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة واللجنة العالمية لحرية الصحافة.
    In May 2012, Tunisia hosted the award ceremony for the UNESCO/Guillermo Cano World Press Freedom Prize, which was granted to Azerbaijani journalist Eynulla Fatullayev, and the UNESCO World Press Freedom Day conference, at which the Carthage Declaration, which provides recommendations for the protection and safety of journalists, was adopted. UN وفي أيار/مايو 2012، استضافت تونس حفل توزيع جائزة غييرمو كانو العالمية لحرية الصحافة التي تمنحها اليونسكو، والتي منحت للصحفي الأذربيجاني إينولا فاتولاييف، ومؤتمر اليونسكو لليوم العالمي لحرية الصحافة الذي اعتمد فيه إعلان قرطاج الذي يتضمن توصيات لحماية الصحفيين وتأمين سلامتهم.
    651. International PEN and the World Press Freedom Committee welcomed Colombia's commitments in relation to journalists, including improving guarantees of their rights; encouraging investigations of crimes against them; and fostering a culture in which it was easier for journalists to work. UN 651- ورحبت منظمة القلم الدولية واللجنة العالمية لحرية الصحافة بالتزامات كولومبيا المتعلقة بالصحفيين، بما في ذلك: تحسين ضمانات حقوقهم؛ وتشجيع التحقيق في الجرائم المرتكبة بحقهم؛ وتعزيز ثقافة تسهل ممارسة عملهم.
    A number of other organizations also raised similar concerns for Eskinder Nega, as well as for Reeyot Alemu, winner of the 2013 UNESCO-Guillermo Cano World Press Freedom Prize, who was also one of the journalists convicted under the Anti-Terrorism Proclamation. UN وأثار عدد من المنظمات الأخرى أيضاً شواغل مماثلة تتعلَّق بإسكندر نيغا(89)، وكذلك بالسيدة رييوت ألمو التي فازت بجائزة اليونيسكو العالمية لحرية الصحافة التي تحمل اسم غييرمو كانو والتي كانت أيضاً من بين الصحفيين الذين أُدينوا بموجب إعلان مكافحة الإرهاب(90).
    Ahmad Zeidabadi, a prominent journalist and the Laureate of the 2011 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization/Guillermo Cano World Press Freedom Prize, is currently serving six years in prison. UN وفي الوقت الحالي، يقضي أحمد زيدابادي، وهو صحفي مرموق حاصل على جائزة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وغويلرمو كانو المسماة ' الجائزة العالمية لحرية الصحافة`، عقوبة السجن لمدة ست سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more