We acknowledge the international safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA) as the fundamental tool in global non-proliferation efforts. | UN | نحن نقر بالنظام الدولي لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره أداة أساسية في الجهود العالمية لعدم الانتشار. |
The Republic of Korea also joined the global non-proliferation efforts of the G-8 Global Partnership in 2004. | UN | كما انضمت جمهورية كوريا إلى الجهود العالمية لعدم الانتشار الخاصة بشراكة مجموعة الدول الثمانية في عام 2004. |
Given the importance of nuclear energy in meeting the growing global energy needs, attention must be paid to allowing the growth of the nuclear industry, including through expanded international cooperation in a manner that is consistent with global non-proliferation objectives. | UN | وفي ضوء أهمية الطاقة النووية لمواجهة احتياجات الطاقة العالمية المتنامية، لا بد من إيلاء الاهتمام للسماح بنمو الصناعة النووية، بما في ذلك من خلال توسيع نطاق التعاون الدولي على نحو يتفق مع الأهداف العالمية لعدم الانتشار. |
One conspicuous trend in that context is the growing recognition of the need to strengthen and improve the effectiveness of the monitoring and verification mechanisms of global non-proliferation instruments. | UN | وأحد الاتجاهات الواضحة في ذلك السياق هو الاعتراف المتزايد بالحاجة إلى تعزيز وتحسين فعالية آليات الرصد والتحقق للصكوك العالمية لعدم الانتشار. |
On 10 February Argentina joined the global non-proliferation efforts by acceding to the NPT. | UN | لقد انضمت اﻷرجنتين يوم ١٠ شباط/فبراير إلى الجهود العالمية لعدم الانتشار بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
In our view the decisions of the 1995 Review and Extension Conference of the States Parties of the near-universal Non-Proliferation Treaty identify the short-term programme for global non-proliferation and disarmament negotiations. | UN | وفي رأينا أن قرارات مؤتمر الدول اﻷطراف لاستعراض وتوسيع معاهدة عدم الانتشار شبه العالمية لعام ١٩٩٥ تحدد البرنامج قصير اﻷجل للمفاوضات العالمية لعدم الانتشار ونزع السلاح. |
There is also continued lack of progress in addressing recognized loopholes in global non-proliferation regimes that allow some countries to violate their international obligations without penalty. | UN | ويستمر أيضا عدم إحراز تقدم في معالجة الثغرات المعترف بوجودها في الأنظمة العالمية لعدم الانتشار التي تتيح لبعض الدول انتهاك التزاماتها الدولية دون عقاب. |
A book entitled, Building a Weapons of Mass Destruction Free Zone in the Middle East: global non-proliferation Regimes and Regional Experiences, a joint undertaking with the League of Arab States, was published in 2004. | UN | ونُشر في عام 2004، كتاب عنوانه " إنشاء منطقة خالية من أسلحة التدمير الشامل في الشرق الأوسط: الأنظمة العالمية لعدم الانتشار والخبرات الإقليمية " وذلك بالاشتراك مع جامعة الدول العربية. |
The initiatives are largely interrelated and should enhance the effectiveness of global non-proliferation regimes in the area of weapons of mass destruction. | UN | وثمة ارتباط وثيق فيما بين تلك المبادرات التي من شأنها أن تعزز فعالية الأنظمة العالمية لعدم الانتشار في مجال أسلحة الدمار الشامل. |
It was clear that that initiative -- which is the product of various regions and represents differing views -- was intended to find a pragmatic way forward so as to break the present impasse with regard to global non-proliferation and disarmament efforts. | UN | والجلي أن المقصود من تلك المبادرة، وهي نتاج مختلف المناطق وتمثّل آراء متنوعة، التوصل إلى سبيل عملي للتقدم من أجل إنهاء حالة الجمود الراهنة في ما يتعلق بالجهود العالمية لعدم الانتشار ونزع السلاح. |
The past few weeks have been marked by unprecedented challenges to global non-proliferation and nuclear disarmament efforts, as well as to international peace and security. | UN | لقد اتسمت الأسابيع القليلة الماضية بتحديات لم يسبق لها مثيل للجهود العالمية لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي فضلا عن السلم والأمن الدوليين. |
We agreed at Sea Island that the export of such items should occur only pursuant to criteria consistent with global non-proliferation norms and to those states rigorously committed to these norms. | UN | وقد اتفقنا في مؤتمر قمة سي أيلاند على أن تصدير هذه المواد يجب ألا يتم إلا وفقاً لمعايير تتمشى والقواعد العالمية لعدم الانتشار وأن يوجه إلى الدول شديدة الالتزام بهذه القواعد. |
4. There is also continued lack of progress in addressing recognized loopholes in global non-proliferation regimes that allow some countries to violate their international obligations without penalty. | UN | 4 - ويستمر أيضا انعدام التقدم في التصدي للمهارب المعترف بوجودها في الأنظمة العالمية لعدم الانتشار والتي تسمح لبعض البلدان بانتهاك التزاماتها الدولية دون عقاب. |
The Commission's report will be issued in early 2010 and its recommendations will outline disarmament steps all the way to the abolition of nuclear weapons, and the extension of global non-proliferation norms to non-NPT states. | UN | وسيصدر تقرير اللجنة في أوائل عام 2010، وستُبين توصياتها خطوات نزع السلاح بجميع مراحله حتى القضاء على السلاح النووي، وتتناول توسيع نطاق المعايير العالمية لعدم الانتشار لتشمل الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Recalling the resolution of the IAEA Board of Governors (GOV/2006/14), which states that a solution to the Iranian nuclear issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery, | UN | وإذ يشير إلى قرار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (GOV/2006/14) الذي يعلن أن حل المسألة النووية الإيرانية يساهم في الجهود العالمية لعدم الانتشار وفي بلوغ هدف جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها، |
Despite this lack of progress both regionally and globally, Israel attaches great importance to nuclear non-proliferation, and has made great efforts in recent years to abide by and respect global non-proliferation norms, including in the field of export controls and enhanced cooperation regarding the various supplier regimes. | UN | وعلى الرغم من عدم إحراز تقدم، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، على النحو المذكور، تعلِّق إسرائيل أهمية كبيرة على مسألة عدم الانتشار النووي، وقد بذلت في السنوات الأخيرة جهودا كبيرة للتقيد بالقواعد العالمية لعدم الانتشار واحترامها، بما في ذلك في مجال الضوابط المفروضة على الصادرات وتعزيز التعاون في ما يتعلق بمختلف نظم الموردين. |
Despite this lack of progress, both regionally and globally, Israel attaches great importance to nuclear non-proliferation, and has made great efforts in recent years to abide by and respect global non-proliferation norms, including in the field of export controls and enhanced cooperation regarding the various supplier regimes. | UN | وعلى الرغم من عدم إحراز تقدم، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، على النحو المذكور، تعلِّق إسرائيل أهمية كبيرة على مسألة عدم الانتشار النووي، وقد بذلت في السنوات الأخيرة جهودا كبيرة للتقيد بالأنظمة العالمية لعدم الانتشار واحترامها، بما في ذلك في مجال الضوابط المفروضة على الصادرات وتعزيز التعاون فيما يتعلق بمختلف نظم الموردين. |
21. In February 2006, the IAEA Board of Governors recognized that a solution to the Iranian issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. | UN | 21 - وفي شباط/فبراير 2006، أقر مجلس محافظي الوكالة بأن التوصل إلى حل للمسألة الإيرانية من شأنه أن يسهم في الجهود العالمية لعدم الانتشار وتحقيق الهدف المتمثل في إخلاء منطقة الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها(). |
21. In February 2006, the IAEA Board of Governors recognized that a solution to the Iranian issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. | UN | 21 - وفي شباط/فبراير 2006، أقر مجلس محافظي الوكالة بأن التوصل إلى حل للمسألة الإيرانية من شأنه أن يسهم في الجهود العالمية لعدم الانتشار وتحقيق الهدف المتمثل في إخلاء منطقة الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها(). |
Ms. Goettemoeller (United States of America): Mr. President, I am pleased to be here today as the Conference on Disarmament resumes its mandate and its historic role in the multilateral negotiation of global non-proliferation and disarmament treaties. | UN | السيدة غوتيمويلير (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، يسعدني أن أكون هنا اليوم ومؤتمر نزع السلاح يستأنف ولايته ودوره التاريخي في التفاوض المتعدد الأطراف بشأن المعاهدات العالمية لعدم الانتشار ونزع السلاح. |