"العالمية للسلع الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • world commodity
        
    • global commodity
        
    • international commodity
        
    • global commodities
        
    • world agricultural commodity
        
    The fall in world commodity prices resulted in large declines in the export earnings of the Russian Federation and the energy abundant CIS countries in Central Asia. UN ونتج عن انخفاض الأسعار العالمية للسلع الأساسية انخفاض كبير في حصائل التصدير في الاتحاد الروسي وبلدان رابطة الدول المستقلة الغنية بالطاقة في وسط آسيا.
    This makes it vulnerable to shifts in world commodity prices. UN مما يعرضه للتأثر بالتحولات الطارئة على الأسعار العالمية للسلع الأساسية.
    During the same period, the least developed countries' share in world commodity exports declined from 4.7 to 1.2 per cent. UN وخلال نفس الفترة، انخفضت حصة أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية للسلع الأساسية من 4.7 في المائة إلى 1.2 في المائة.
    Rwanda, like most countries in the developing world, has also been affected by the global commodity price escalation and the financial crisis. UN كما تأثرت رواندا، شأنها في ذلك شأن معظم البلدان في العالم النامي، كذلك بتصاعد الأسعار العالمية للسلع الأساسية والأزمة المالية.
    global commodity markets were experiencing a period of higher prices that provided producers with opportunities and challenges. UN فالأسواق العالمية للسلع الأساسية تشهد حقبة ارتفاع في الأسعار تنطوي على فرص وتحديات للمنتجين.
    Reforms of the international financial system should also aim at reducing speculation in international commodity markets. UN كما ينبغي أن يكون هدف إصلاحات النظام المالي الدولي هو الحد من المضاربات في الأسواق العالمية للسلع الأساسية.
    In particular, world commodity markets in terms of prices and access have been unstable, and official development assistance has sharply declined. UN وبوجه خاص، كانت الأسواق العالمية للسلع الأساسية من حيث الأسعار وفرص الوصول غير مستقرة، وانخفضت بحدة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    This modest progress in some areas has been accompanied by improved national policies, increased world commodity prices and strengthened partnership with the international community. UN وقد اقترن هذا التقدم الطفيف المحرز في بعض المجالات بتحسن السياسات الوطنية، وارتفاع الأسعار العالمية للسلع الأساسية وتعزيز الشراكة مع المجتمع الدولي.
    The world commodity Survey is a recurrent publication providing unique and practical information on markets, structures and innovations for more than 80 commodities. UN الدراسة الاستقصائية العالمية للسلع الأساسية وهو منشور متكرر يُقدم معلومات فريدة وعملية عن الأسواق والهياكل والإبداعات لأكثر من 80 سلعة أساسية.
    In 2012, world commodity prices are expected to moderate, as supplies ease and weakened global economic activities reduce demand. UN ويتوقع للأسعار العالمية للسلع الأساسية أن تقترب من المستويات الطبيعية في عام 2012، مع انخفاض الإمدادات وضعف النشاط الاقتصادي العالمي الذي سيؤدي إلى انخفاض الطلب.
    As a result, their share of world commodity trade has been stagnant or falling, along with their capacity to diversify into higher value commodities or manufacturing. UN ونتيجة لذلك، كان نصيبها في التجارة العالمية للسلع الأساسية ثابتاً أو متناقصاً، وكذلك قدرتها على تنويع سلعها الأساسية أو مصنوعاتها المرتفعة القيمة.
    The post-adjustment experiences have also been mixed, but, on the whole, real producer prices have reflected the declining pattern of world commodity market prices. UN وكانت التجارب في المرحلة اللاحقة للتكيف الهيكلي مختلطة أيضاً ولكن عكست الأسعار الحقيقية للسلع عموماً النمط المتدني للأسعار في الأسواق العالمية للسلع الأساسية.
    As a result, their share of world commodity trade has been stagnant or falling, along with their capacity to diversify into higher value commodities or manufacturing. UN ونتيجة لذلك ظلت حصة تلك البلدان في التجارة العالمية للسلع الأساسية ثابتة، أو بدأت تتقلص، هي وقدرتها على التنويع بإنتاج سلع أساسية ذات قيمة أكبر أو بالتصنيع.
    Furthermore, falling world commodity prices can, in fact, result from competition among exports engendered by structural adjustment programmes. UN وعلاوة على ذلك، فإن انخفاض الأسعار العالمية للسلع الأساسية قد ينتج في الواقع عن المنافسة بين الصادرات الناشئة عن برامج التكيف الهيكلي.
    The concentration on the demand side of world commodity markets is continuing, while state participation in developing countries’ agricultural sectors is radically reduced. UN وما زال تركيز الأسواق العالمية للسلع الأساسية على جانب الطلب مستمراً، بينما تشهد مساهمة الدولة في القطاعات الزراعية للبلدان النامية انخفاضاً حاداً.
    In Chapter II, an overview of the evolution of world commodity trade since the 1970s emphasizes the loss of market shares by developing countries, in particular African and least developed countries (LDCs). UN ويتضمن الفصل الثاني نظرة مجملة عن تطور التجارة العالمية للسلع الأساسية منذ السبعينات تشدد على فقدان البلدان النامية لحصص السوق، خاصة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً.
    The impacts of financial crises in major developing countries on world commodity markets may follow different paths depending on the nature of the affected countries and on macroeconomic conditions in the rest of the world. UN 31- إن آثار الأزمات المالية التي تحدث في البلدان النامية الرئيسية على الأسواق العالمية للسلع الأساسية يمكن أن تنهج سبلا مختلفة تبعا لطبيعة البلدان المتأثرة وتبعا لظروف الاقتصاد الكلي في باقي العالم.
    A. global commodity trade and consumption 3 - 6 UN ألف - التجارة العالمية للسلع الأساسية والاستهلاك 3-6
    The need to establish mechanisms to shield African countries from global commodity price shocks was underlined. UN وأُكد على ضرورة إنشاء آليات لحماية البلدان الأفريقية من هزات الأسعار العالمية للسلع الأساسية.
    New market realities had increased exigencies and made more difficult the participation of small producers and traders in global commodity chains. UN وأدت حقائق السوق الجديدة إلى زيادة المتطلبات وصعوبة مشاركة صِغار المنتجين والتُجار في السلاسل العالمية للسلع الأساسية.
    The country imported a substantial portion of its food needs, as well as fuel and other consumer goods, resulting in vulnerability to fluctuation in global commodity prices. UN فالبلد يستورد جزءا كبيرا من احتياجاته الغذائية، فضلا عن الوقود والسلع الاستهلاكية الأخرى، وهو ما يؤدي إلى ضعفه أمام تقلب الأسعار العالمية للسلع الأساسية.
    Reforms of the international financial system should also aim at reducing speculation in international commodity markets. UN كما ينبغي أن يكون هدف إصلاحات النظام المالي الدولي هو الحد من المضاربات في الأسواق العالمية للسلع الأساسية.
    22. Concerning the review of UNCTAD's activities in support of commodity-dependent developing countries, experts noted that, considering the interconnectedness and complications of global commodities markets, it would be useful to adopt a multi-stakeholder approach that would take into account the needs of all the players, large and small, and that would be capable of delivering long-term and sustainable solutions. UN 22- وفيما يتعلق باستعراض أنشطة الأونكتاد دعماً للبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، لاحظ الخبراء أنه، نظراً لترابط الأسواق العالمية للسلع الأساسية وتعقيداتها، فإنه سيكون من المفيد اعتماد نهج أصحاب مصلحة متعددين يأخذ في الحسبان احتياجات جميع الجهات الفاعلة، كبيرة وصغيرة، ويكون قادراً على تقديم حلول طويلة الأجل وقابلة للاستدامة.
    In the first half of 2010, world agricultural commodity markets appeared to enter calmer times, and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimated that the number of undernourished would decline to about 925 million with falling food prices. UN وفي النصف الأول من عام 2010، بدا أن الأسواق العالمية للسلع الأساسية الزراعية قد دخلت أوقاتا أكثر هدوءا، وأشارت تقديرات منظمة الأغذية والزراعة إلى أن عدد الأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية سينخفض إلى حوالي 925 مليون مع انخفاض أسعار الأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more