"العالمية للمخدرات" - Translation from Arabic to English

    • world drug
        
    • global drug
        
    • worldwide drug
        
    • international drug control and
        
    (iii) General Assembly: countering the world drug problem UN ' 3` الجمعية العامة: مواجهة المشكلة العالمية للمخدرات
    We believe that the world drug problem demands effective and enhanced international cooperation. UN ونعتقد أن المشكلة العالمية للمخدرات تستدعي تعاونا دوليا فعالا وقويا.
    The Assembly requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقوم بتحليل هذه التقارير بغية تعزيز الجهود التعاونية لمكافحة المشكلة العالمية للمخدرات.
    The elimination of illicit crops should be a high priority in the global drug control strategy. UN وينبغي أن تولى للقضاء على المحاصيل غير المشروعة أولوية عالية في استراتيجية المكافحة العالمية للمخدرات.
    The end of this session marks the start of a new chapter in global drug control. UN إن نهاية هذه الدورة تؤذن ببداية فصل جديد في المكافحة العالمية للمخدرات.
    Support the establishment of suitable mechanisms to follow up the commitments made by the international community at this session of the General Assembly in order to combat the world drug problem in the next century. UN ويؤيدون إنشاء اﻵليات المناسبة بهدف متابعة التعهدات المقدمة من المجتمع الدولي في هذه الجمعية العامة من أجل التصدي للمشكلة العالمية للمخدرات في القرن القادم.
    While commodity prices have remained low and in many cases have even fallen during the last two decades, the world drug market and its prices have continued to grow, generating annual profits of more than $400 billion, the approximate equivalent of 8 per cent of total world trade. UN ولئن ظلت أسعار السلع اﻷساسية متدنية بل وانخفضت في العديد من الحالات أثناء العقدين المنصرمين، فإن السوق العالمية للمخدرات وأسعارها قد استمرا في النمو، وولدا أرباحا سنوية تزيد عن ٤٠٠ بليون دولار، أي ما يوازي تقريبا ٨ في المائة من إجمالي التجارة العالمية.
    The critical linkage between governance and poverty eradication had been increasingly acknowledged, as highlighted most recently at the twentieth special session of the General Assembly, which was devoted to the world drug problem. UN وهناك إدراك متزايد للصلة الحرجة بين الحكم والقضاء على الفقر، كما تم إبرازه منذ عهد قريب في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة التي كُرست للمشكلة العالمية للمخدرات.
    The Office introduced its first two-volume edition of the world drug Report, which merges the former Global Illicit Drug Trends with the world drug Report. UN وأصدر المكتب الطبعة الأولى في مجلدين من منشوره التقرير العالمي عن المخدرات الذي يدمج منشور الاتجاهات العالمية للمخدرات غير المشروعة السابق مع التقرير العالمي عن المخدرات.
    In cooperation with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) the Department co-sponsored several exhibits for the special session of the General Assembly on the world drug problem. UN وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، شاركت اﻹدارة في رعاية عدة معارض للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المشكلة العالمية للمخدرات.
    45. An important focus of the Department’s activities in 1998 was the special session of the General Assembly on the world drug problem and international conferences on the establishment of an international criminal court and on youth. UN ٥٤ - وكان من أهم ما ركزت عليه أنشطة اﻹدارة في عام ٨٩٩١، الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المشكلة العالمية للمخدرات والمؤتمران الدوليان بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية وبشأن الشباب.
    Joint Declaration of the Ministers for Foreign Affairs of the Andean Community on the occasion of the twentieth special session of the General Assembly of the United Nations on the world drug problem, issued in New York on 10 June 1998 UN اﻹعلان المشترك الصادر عــن وزراء خارجية دول جماعة اﻷنديز في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في نيويورك بمناسبة انعقـاد الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المعنية بالمشكلة العالمية للمخدرات
    Number and character of references to Global Illicit Drug Trends, the world drug Report and the Bulletin on Narcotics in the media, in the scientific literature and in other international forums, as well as the number of hits on the relevant part of the web site of the United Nations Office on Drugs and Crime UN ● عدد طابع الاشارات المرجعية إلى كل من نشرة الاتجاهات العالمية للمخدرات غير المشروعة والتقرير العالمي عن المخدرات ونشرة المخدرات، في وسائل الاعلام والأدبيات العلمية وسائر المحافل الدولية، وكذلك عدد الزيارات إلى الجزء ذي الصلة من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    45. Aware of its responsibilities in the face of the complex and multifaceted phenomenon of transnational crime, Pakistan considered that the world drug problem required stronger international cooperation, and it hoped that the Policy Declaration and Plan of Action would contribute to eliminating the drug problem. UN 45 - وأضاف أن باكستان، إدراكا منها بمسؤولياتها إزاء ظاهرة معقدة ومتعددة الأشكال، وهي ظاهرة الجريمة عبر الوطنية، ترى أن المشكلة العالمية للمخدرات تتطلب تعزيز التعاون الدولي، ويأمل أن الإعلان السياسي وخطة العمل في هذا المجال سيساهمان في القضاء على مشكلة المخدرات.
    50. Mexico was firmly engaged in the battle against drugs, and would once again be presenting a resolution on " international cooperation to counter the world drug problem " , which would focus this year on the Political Declaration and Plan of Action. UN 50 - وإذ إن المكسيك تشارك بنشاط في مكافحة المخدرات فإنها سوف تقدم كالعادة مشروع قرار معنون " التعاون الدولي إزاء المشكلة العالمية للمخدرات " ، الذي سوف يركز هذه السنة على الإعلان السياسي وخطة العمل.
    20. Despite the suffering caused by the embargo, Cuba had made considerable progress on crime prevention, criminal justice and the world drug problem. UN 20 - وأردف قائلا إنه بالرغم مما يسببه الحظر من معاناة، فإن كوبا حققت تقدما كبيرا في مجالات منع الجريمة، وكفالة العدالة الجنائية، والتصدي للمشكلة العالمية للمخدرات.
    Report of the Secretary-General on international cooperation against the world drug problem (A/59/188) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مكافحة المشكلة العالمية للمخدرات (A/59/188)
    Involving Communities in the global drug Problem; developing an International Non-Governmental Organization Strategy UN اشراك المجتمعات المحلية في المشكلة العالمية للمخدرات: وضع استراتيجية تنظيمية دولية غير حكومية
    We think that the Programme should base its activities on the concept of mobility; in other words, it should be able to respond promptly and adequately to new challenges to the international community caused by the global drug situation. UN ونرى أنه ينبغي للبرنامج أن يرسي أنشطته على مفهوم التحرك، أي أنه يجب أن يتمكن من الاستجابة العاجلة الناجعة للتحديات الجديدة التي يواجهها المجتمع الدولي نتيجة للحالة العالمية للمخدرات.
    China commended the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime in coordinating global drug control and assisting various countries and regions in drug control cooperation. UN وأن الصين تثنى على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما يبذله من جهود في تنسيق المراقبة العالمية للمخدرات ومساعدة مختلف البلدان والمناطق على التعاون في مجال مراقبة المخدرات.
    On the basis of the data provided by Member States through the annual reports questionnaires, UNDCP surveys and other sources, the database provides comprehensive data on the worldwide drug problem and on trend analysis, which are used in the preparation of a statistical and analytical publication entitled Global Illicit Drug Trends. UN وبناء على البيانات التي تقدمها الدول الأعضاء من خلال استبيانات التقارير السنوية، ودراسات اليوندسيب الاستقصائية وغيرها من المصادر، توفر هذه القاعدة بيانات شاملة عن مشكلة المخدرات على النطاق العالمي وعن تحليل الاتجاهات، مما يُستخدم في اعداد منشور احصائي وتحليلي عنوانه الاتجاهات العالمية للمخدرات غير المشروعة.
    40. Mr. García González (El Salvador) said that the agenda item concerning social development was of particular importance for his delegation, as were the items concerning international drug control and the advancement of women. UN ٤٠ - السيد كارشيا غونزاليز )السلفادور(: قال إن بند جدول اﻷعمال المتعلق بالتنمية الاجتماعية له أهمية خاصة عند وفد بلاده، وكذلك الحال بالنسبة للمكافحة العالمية للمخدرات والنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more