"العالمية والاقليمية" - Translation from Arabic to English

    • global and regional
        
    • universal and regional
        
    • global to
        
    global and regional trends in the illicit manufacture of and trafficking in synthetic drugs, up to 2001 UN الاتجاهات العالمية والاقليمية في صنع العقاقير الاصطناعية والاتجار بها بصفة غير مشروعة، حتى عام 2001
    global and regional trends in trafficking in plant-based drugs, up to 2002 UN الاتجاهات العالمية والاقليمية في الاتجار بالمخدرات النباتية حتى عام 2002 2002
    global and regional indicator sets should ensure comparability across regions. UN وينبغي أن تضمن مجموعات المؤشرات العالمية والاقليمية امكانية المقارنة فيما بين المناطق.
    Cocaine seizures: global and regional trends UN مضبوطات الكوكايين: الاتجاهات العالمية والاقليمية
    No convention or treaty in this respect will achieve its global and regional objectives unless it is accepted by all the parties thereto. UN وإن أية اتفاقية أو معاهدة بهذا الشأن لن تحقق أغراضها العالمية والاقليمية إذا لم تلق قبول جميع الأطراف لها.
    global and regional trends in the illicit manufacture of and trafficking in synthetic drugs, up to 2002 UN الاتجاهات العالمية والاقليمية لصنع العقاقير الاصطناعية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، حتى عام 2002
    global and regional trends in illicit drug trafficking, up to 2003 UN الاتجاهات العالمية والاقليمية في الاتجار بالمخدرات بصورة غير مشروعة حتى عام 2003
    global and regional trends in trafficking in plant-based drugs, up to 2001 UN الاتجاهات العالمية والاقليمية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات النباتية، حتى عام 2001
    IV. global and regional trends in the illicit manufacture of and trafficking in synthetic drugs, up to 2001 UN رابعا- الاتجاهات العالمية والاقليمية في صنع العقاقير الاصطناعية والاتجار بها بصفة غير مشروعة، حتى عام 2001
    In addition, it has provided the secretariat services to the global and regional instruments listed in section 3 above. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنه قدم خدمات اﻷمانة إلى الصكوك العالمية والاقليمية الواردة في الجزء ٣ أعلاه.
    a.m. and p.m. Item 8 New global and regional approaches on mineral resource assessment and the role of the United Nations system: UN البند ٨ النهج العالمية والاقليمية الجديدة لتقييم الموارد المعدنية ودور منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال:
    I have already had occasion to refer to developments which demonstrate the interaction between global and regional dimensions of arms control and disarmament. UN وقد سبق أن سنحت لي فرصة الاشارة الى حصول تطورات تدل على التفاعل بين اﻷبعاد العالمية والاقليمية لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    The associated Global Data Processing System consists of a network of global and regional data- processing centres which produce daily weather analysis, forecasts and guidance for weather advisories. UN والنظام العالمي لتجهيز البيانات المتصل بذلك يتألف من شبكة من المراكز العالمية والاقليمية لتجهيز البيانات التي تنتج تحليلا يوميا للطقس، وتنبؤات وتوجيهات تتعلق بالنشرات الجوية.
    The Greek people will always be supportive of a collective approach to global and regional problems. UN فشعب اليونان يؤيد دوما اتباع نهج جماعي تجاه المشاكل العالمية والاقليمية.
    That decision was made due to a lack of financial resources, and had nothing to do with issues of global and regional policy. UN وقد اتخذ هذا القرار نتيجة للافتقار الى الموارد المالية، ولا صلة له بتاتا بقضايا السياسة العالمية والاقليمية.
    1 100.0 Trust Fund for global and regional Disarmament Activities 700.0 UN الصندوق الاستئماني ﻷنشطة نزع السلاح العالمية والاقليمية
    It must address global and regional concerns by meeting local needs. UN ويجب أن يتناول الشواغل العالمية والاقليمية بالاستجابة للاحتياجات المحلية.
    International organizations, both global and regional, have also based their actions on the norms contained in the Convention. UN كما أن المنظمات الدولية، العالمية والاقليمية على حد سواء، أقامت اجراءاتها على أساس المعايير الواردة في الاتفاقية.
    13. To guarantee its legitimacy, the Council's composition needs to reflect the realities of global and regional power. UN ١٣ - ولضمان شرعية المجلس، ينبغي أن يعكس تكوينه واقع القوى العالمية والاقليمية.
    23. The right to physical security is embodied in universal and regional human rights instruments and is of the essence of refugee protection. UN ٣٢- يُكرﱠس حق الفرد في سلامة بدنه في الصكوك العالمية والاقليمية لحقوق اﻹنسان وهو جوهر الحماية الموفرة للاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more