Establishment of an ad hoc panel of experts on the world financial and economic crisis and Its Impact on Development | UN | إنشاء فريق خبراء مخصص معني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية |
23. The momentum of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development must be maintained and built upon. | UN | 23 - وقال إنه ينبغي المحافظة على الزخم الذي حققه مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية والبناء عليه. |
In that regard, it was crucial to extend the mandate of the ad hoc open-ended working group to follow up on the issues contained in the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. | UN | وفي هذا الصدد، من الأهمية تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية. |
His Government supported the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development as a solid basis for coordinated and collective action to address the crisis. | UN | وذكر أن حكومته تؤيد الوثيقة الختامة للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية باعتبارها أساسا وطيدا للعمل المنسق الجماعي في التصدي للأزمة. |
We look forward with interest to the results of the Economic and Social Council's consideration of the creation, within the United Nations framework, of an independent panel of experts on the global financial and economic crisis and Its Impact on Development. | UN | ونتطلع باهتمام إلى نتائج نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إنشاء فريق مستقل من الخبراء، ضمن إطار الأمم المتحدة، معني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية. |
The interactive dialogues on the food crisis, energy efficiency and human trafficking and the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development are examples of the renewed impetus of this organ. | UN | ومن الأمثلة على تجدد الحافز لدى هذه الهيئة الحوارات التفاعلية المتعلقة بالأزمة الغذائية وكفاءة الطاقة والاتجار بالبشر والمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية. |
In particular, that entails establishing, under the aegis of the United Nations, a panel of experts on the world financial and economic crisis and Its Impact on Development. | UN | وذلك ينطوي بشكل خاص على تشكيل فريق من الخبراء برعاية الأمم المتحدة يُعنى بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية. |
" Recalling also the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and its outcome, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية وإلى وثيقتة الختامية، |
39. His delegation welcomed the consensus adopted in the Outcome of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. | UN | 39 - وقال إن وفده يرحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية. |
52. The United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development had provided an opportunity to increase the resilience of developing countries in response to external shocks. | UN | 52 - وقال إن مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية أتاح فرصة لزيادة قدرة البلدان النامية على استعادة قوتها في مواجهة الصدمات الخارجية. |
He underscored the commitment of his country to the Outcome adopted at the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development in June 2009. | UN | وشدد على التزام بلده بالوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية الذي عقد في حزيران/يونيه 2009. |
The work of the ad hoc open-ended working group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development was crucial to addressing the serious economic problems confronting the world, especially the developing countries. | UN | وعمل الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة الاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية أمر بالغ الأهمية للتصدي للمشاكل الاقتصادية الخطيرة التي يواجهها العالم، وبخاصة البلدان النامية. |
65. For the same reason, the Committee should also follow up the issues raised at the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. | UN | 65 - وأوضح إنه يتعين على اللجنة للسبب ذاته أن تتابع أيضا المسائل التي أثيرت في مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية. |
We are happy to see the General Assembly formally decide on setting up the Ad Hoc Open-ended Working Group to follow up on the issues contained in the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. | UN | ونحن سعداء لرؤية الجمعية العامة تقرر رسميا إنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية. |
We are certain that you will continue to work towards a successful United Nations conference on the global financial and economic crisis and Its Impact on Development in June. | UN | ونحن واثقون بأنكم ستواصلون العمل صوب إنجاح مؤتمر الأمم المتحدة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية الذي يعقد في حزيران/يونيه. |
For that reason, my Government strongly supported the decision of the General Assembly to hold, this past June, the high-level Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. | UN | لذلك السبب، أيدت حكومتي بقوة قرار الجمعية العامة بعقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية في حزيران/يونيه الماضي. |
In that context, we believe the recent United Nations Conference at the Highest Level on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development to be an important first step, which we hope can be complemented and advanced by the work of the open-ended working group of the General Assembly that will follow up on the issues addressed at that event. | UN | وفي ذلك السياق، نعتقد أن مؤتمر الأمم المتحدة الأخير على أعلى مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية خطوة أولى هامة، ونأمل أن يستكملها ويعززها عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة الذي سيتابع المسائل التي تم بحثها في ذلك الحدث. |
The outcome document of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development (resolution 63/303) assigns important tasks to the Economic and Social Council, including supporting the coordinated efforts of the Organization to respond to the crisis and ensuring the effectiveness of cooperation between the United Nations and international financial institutions. | UN | والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية توكل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مهمات هامة، بما في ذلك دعم الجهود التنسيقية للمنظمة بغية مواجهة الأزمة، وكفالة فعالية التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
Position of the Group of 77 and China on issues related to the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development: ad hoc open-ended working group of the General Assembly | UN | موقف مجموعة الـ 77 والصين بشأن المسائل المتعلقة بالوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية: الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة |
1. The Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development took place in a period when the world was facing the most serious economic recession since the Great Depression. | UN | 1 - عُقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية في فترة كان فيها العالم يواجه أخطر ركود اقتصادي منذ الكساد الكبير. |