"العالمي الطويل الأجل" - Translation from Arabic to English

    • the long-term global
        
    • long term global
        
    • long-term world
        
    the long-term global goal for emission reductions is determined as UN 17- ويُحدّد الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات باعتباره:
    The review shall be comprehensive and include an evaluation and possible update of the long-term global goal for emission reductions. UN ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافيا ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه.
    The review shall be comprehensive and include an evaluation and possible update of the long-term global goal for emission reductions. UN ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافياً ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه.
    Supporting the periodic review of the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 UN دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16
    Supporting the periodic review of the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 UN دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16
    - Consider the long-term global goal for emission reductions with a view to reducing the options. UN - النظر في الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات بغية حصر الخيارات.
    43. Arrangements to periodically review the long-term global goal and overall progress in implementing the Convention. UN 43- ترتيبات الاستعراض الدوري للهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم الإجمالي المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Achieving the long-term global goal requires reversing the trend of increasing global greenhouse gas emissions. UN 18- ويتطلب تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل قلب اتجاه تزايد انبعاثات غازات الدفيئة.
    In order to enable the fulfilment of the long-term global goal on emission reductions, Parties agree on: UN 22- ومن أجل تفعيل تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات، تتفق الأطراف على ما يلي:
    17.4 In order to enable the fulfilment of the long-term global goal on emission reductions, Parties agree on the following goals for adaptation, finance, technology and capacity-building: UN 17-4 ومن أجل تفعيل تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات، تتفق الأطراف على ما يلي فيما يتعلق بالتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات:
    18. the long-term global goal for emission reductions is determined as UN 18- ويُحدّد الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات باعتباره ...
    19. Achieving the long-term global goal requires reversing the trend of increasing global greenhouse gas emissions. UN 19- ويتطلب تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل قلب اتجاه تزايد انبعاثات غازات الدفيئة.
    the long-term global goal for emission reductions {shall}{should} be set UN 12- و}يُحدّد{ }ينبغي أن يُحدّد} الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات فيما يلي:
    the long-term global goal for emission reductions {shall}{should} be updated to reflect progress in scientific knowledge. UN {يحدَّث} {ينبغي تحديث} الهدف العالمي الطويل الأجل لتخفيض الانبعاثات بحيث يراعي التقدم المحرز في مجال المعرفة العلمية.
    b) the long-term global goal for emission reductions shall be updated to reflect progress in scientific knowledge. UN ب) يحدَّث الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات بحيث يراعي التقدم المحرز في مجال المعرفة العلمية.
    [The shared vision shall take the form of preambular text that encapsulates both the long-term global goal and pulls together the other elements of the agreed outcome, in the following form: UN [ستتخذ الرؤية المشتركة شكل نص ديباجة يجمع بين الهدف العالمي الطويل الأجل والعناصر الأخرى للنتائج المتفق عليها، وذلك في الشكل التالي:
    The meeting aimed to make a contribution to the assessment of the adequacy of the long-term global goal and the overall progress made towards achieving it, to the extent possible, on the basis of AR5 WGII and WGIII. UN وكان الهدف من الاجتماع هو الإسهام في تقييم مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، قدر الإمكان، على أساس مساهمة الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس.
    Furthermore, the periodic review of the long-term global goal can play a positive and essential role in any process established for assessing the progress made towards achieving the long-term global goal, thereby strengthening the science - policy interface. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض الدوري للهدف العالمي الطويل الأجل يمكن أن يؤدي دوراً إيجابياً وأساسياً في أية عملية توضع لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل، وبالتالي تعزيز التفاعل بين العلوم والسياسات.
    45. The secretariat will support the process among Parties to review the adequacy of the long-term global goal referred to in paragraph 4 of decision 1/CP.16 and of the overall progress towards achieving it. UN 45- ستقوم الأمانة بدعم العملية بين الأطراف لاستعراض مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16 والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه.
    The Conference of the Parties shall also periodically evaluate the long term global goal for emission reductions. UN ويقيّم مؤتمر الأطراف أيضا تقييما دوريا الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات.
    Patterns of long-term world economic growth UN أنماط النمو الاقتصادي العالمي الطويل اﻷجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more