"العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع" - Translation from Arabic to English

    • World Conservation Monitoring
        
    • World Conservation and Monitoring
        
    The secretariat has provided support to the intersessional process in preparation for the second session of the Plenary of the Platform with support from the UNEP World Conservation Monitoring Centre (WCMC). UN وقدمت الأمانة الدعم للعملية التي كانت جارية فيما بين الدورات في إطار التحضير للدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر وذلك بدعم من المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    To compensate for the delay in recruitment, the secretariat has been supported through interim arrangements with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the UNEP World Conservation Monitoring Centre. UN وللتعويض عن التأخير في التوظيف، تم دعم الأمانة من خلال ترتيبات مؤقتة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع له.
    These activities will be carried out with a range of partners in other international institutions and in the scientific community, including the UNEP World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC) and the UNEP Global Resource Information Database (GRID) centres. UN وسيتم الاضطلاع بهذه الأنشطة مع نطاق من الشركاء في المؤسسات الدولية الأخرى وفي المجتمع العلمي، بما في ذلك المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لليونيب والمراكز التابعة لقاعدة بيانات الموارد الطبيعية التابعة لليونيب.
    The project will build on the results of the 2010 Biodiversity Indicators Partnership, the Biodiversity Indicators for National Use project and follow-up work to the Millennium Ecosystem Assessment, in all of which the United Nations Environment Programme (UNEP) World Conservation Monitoring Centre has a central role. UN وسيستند المشروع إلى نتائج الشراكة المعنية بمؤشرات التنوع البيولوجي لعام 2010، ومشروع مؤشرات التنوع البيولوجي للاستخدام الوطني، وأعمال متابعة تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، والتي يقوم المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور محوري فيها كلها.
    The UNEP World Conservation and Monitoring Centre was contracted by the Group secretariat to provide technical support to the issue management group in preparing the report. UN وتعاقدت أمانة الفريق مع المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لليونيب لتقديم الدعم التقني لفريق إدارة المسائل في إعداد التقرير.
    Welcome the interest expressed by the World Wildlife Fund (WWF), the World Conservation Monitoring Centre of UNEP and UNESCO in supporting this Latin American initiative on mangroves and invite them to participate actively in the implementation of the regional strategies; and UN `20 ' الإعراب عن التقدير لما أبداه الصندوق العالمي للطبيعة والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من اهتمام بهذه المبادرة الأمريكية اللاتينية بشأن المانغروف ودعوتها إلى المشاركة بنشاط في تنفيذ الاستراتيجيات الإقليمية؛
    The UNEP World Conservation Monitoring Centre, in collaboration with the Global Environment Facility and other partners, published a report entitled " Mountain watch -- environmental change and sustainable development in mountains " . UN ونشر المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية، تقريرا بعنوان " رصد الجبال - التغير البيئي والتنمية المستدامة في الجبال " .
    61. Established in June 2000, the UNEP World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC) has functioned as the key biodiversity assessment centre of UNEP. UN 61 - ويعمل المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه المركز الرئيسي لتقييم التنوع البيولوجي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In order to preserve the information collected and examined through the assessment of assessments process, an online database has been created by the UNEP World Conservation Monitoring Centre, known as the Global and Regional Assessments of the Marine Environment Database (GRAMED). UN ومن أجل المحافظة على المعلومات المجمعة والمدروسة من خلال عملية تقييم التقييمات، أقام المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قاعدة بيانات تسمى قاعدة بيانات التقييمات العالمية والإقليمية للبيئة البحرية.
    245. The UNEP World Conservation Monitoring Centre marine programme compiles information on marine ecosystems, including on the conservation of species. UN 245 - ويقوم المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عبر برنامجه البحري بجمع معلومات عن النظم الإيكولوجية البحرية، تشمل معلومات عن حفظ الأنواع.
    The report has been produced by the secretariat in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وقد تولت الأمانة صياغة هذا التقرير بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The report has been produced by the secretariat in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وقد تولت الأمانة صياغة هذا التقرير بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The report has been produced by the secretariat in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وقد تولت الأمانة صياغة هذا التقرير بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The report has been produced by the secretariat in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre and the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وقد تولت الأمانة صياغة هذا التقرير بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    These were prepared in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC), and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN وأعدت هذه الوثائق بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    309. The UNEP World Conservation Monitoring Centre will provide remote sensing and geographic information system support in assessing impacts on biodiversity, in particular on coral reefs, shorelines and protected areas. UN 309 - وسيقوم المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير الاستشعار من بُعد والدعم من نظام المعلومات الجغرافية في تقييم الآثار على التنوع البيولوجي، خاصة على الشعاب المرجانية، والسواحل والمناطق المحمية.
    158. Finally, the UNEP World Conservation Monitoring Centre provides information resources on a number of subjects, including marine protected areas, through its collaboration with IUCN and the World Commission on Protected Areas. UN 158 - وأخيرا، فإن المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يوفر موارد المعلومات عن عدد من المواضيع، من بينها المناطق البحرية المحمية، من خلال تعاونه مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية واللجنة العالمية المعنية بالمناطق البحرية المحمية.
    :: Poverty and Conservation Learning Group meeting, held at the United Nations Environment Programme (UNEP) -- World Conservation Monitoring Group Centre, Cambridge, United Kingdom, 12 and 13 December 2005. UN :: اجتماع فريق تعلّم مكافحة الفقر وحفظ الطبيعة الذي عقد في مركز الفريق العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بكمبردج، المملكة المتحدة، في الفترة من 12 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Reporting from the Global Environment Facility (GEF) Small Grants Programme implemented by the United Nations Development Programme (UNDP) on behalf of the GEF partnership of agencies, and the United Nations Environment Programme (UNEP) World Conservation Monitoring Centre (WCMC) UN هاء - تقرير من برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نيابة عن شراكة الوكالات التابعة لمرفق البيئة العالمية والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNEP collaborating centres, including the UNEP World Conservation Monitoring Centre, the UNEP/Danish Hydraulics Institute Centre for Water and Environment and the UNEP/Risoe Centre on Energy and Climate, will also play a key role in ecosystem management on science and delivery. UN وستقوم مراكز التعاون مع اليونيب، مثل المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لليونيب، واليونيب/المركز الدانمركي لمعهد المياه المعني بالمياه والبيئة، واليونيب/مركز ريزو للطاقة والمناخ، كلها بدور أساسي في إدارة النظم الإيكولوجية إدارةً تقوم على أساس العلم والإنجاز.
    79. The OIOS audit of the UNEP World Conservation and Monitoring Centre disclosed that the Centre required restructuring to be in compliance with United Nations regulations and rules. UN 79 - وكشفت المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حاجة المركز إلى إعادة تشكيله كي يمتثل للنظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more