"العالمي للطاقة" - Translation from Arabic to English

    • World Energy
        
    • global energy
        
    • World Solar
        
    The World Energy Assessment has made recommendations on how to deal with these problems by removing barriers and improving market conditions. UN وقدم التقييم العالمي للطاقة توصيات بشأن كيفية معالجة هذه المشاكل من خلال إزالة الحواجز وتحسين الشروط السائدة في السوق.
    World Energy consumption has risen steadily and by 1993 was more than 40 per cent higher than in 1973. UN وقد ارتفع الاستهلاك العالمي للطاقة بشكل مطرد وبحلول عام ١٩٩٣ كان يفوق مستواه في عام ١٩٧٣ بنسبة ٤٠ في المائة.
    The World Energy Assessment provides analytical background and scientific information for decision makers at all levels. UN ويوفر التقييم العالمي للطاقة معلومات أساسية تحليلية ومعلومات علمية ليستخدمها واضعو السياسات على جميع المستويات.
    In 2009 renewable energy supplied an estimated 16 per cent of global energy consumption. UN فقد قدرت حصة موارد الطاقة المتجددة في الاستهلاك العالمي للطاقة في عام 2009 بنحو 16 في المائة.
    The figure illustrates the much-needed transformational change of the global energy system. UN ويبين الشكل التغيـير التحويلــي المطلـوب بإلحاح فــي النظام العالمي للطاقة.
    The current investments in the global energy system are estimated at some $500 billion per year. UN وتقدر الاستثمارات الجارية في النظام العالمي للطاقة بنحو 500 بليون دولار سنوياً.
    The overview of the World Energy Assessment will be posted in all languages of the United Nations. UN أما اللمحة العامة عن التقييم العالمي للطاقة فستكون متاحة على موقع البرنامج الإنمائي بجميع لغات الأمم المتحدة.
    C. World Energy assessment report: its implication for sustainable energy policy development UN جيم - تقرير التقييم العالمي للطاقة: تأثيره على تطوير السياسات المتصلة بالطاقة المستدامة
    9.1 Development of a mechanism to update the World Energy Assessment on a regular basis, including careful consideration of regional aspects. UN 9-1 إنشاء آلية لتحديث التقييم العالمي للطاقة على أساس منتظم، بما في ذلك إمعان النظر في الجوانب الإقليمية.
    Following the release of the World Energy Assessment, an extensive outreach programme would be launched prior to the ninth session of the Commission on Sustainable Development for wider dissemination of the publication. UN وبعد صدور التقييم العالمي للطاقة سوف يُشرع في برنامج مكثف للتثقيف قبل انعقاد الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بهدف توزيع هذا العمل على نطاق واسع.
    However, it should be noted that the World Energy Assessment is not a negotiated intergovernmental document: it is more scientific and analytical in nature. UN ولكن من الجدير بالملاحظة أن التقييم العالمي للطاقة ليس وثيقة حكومية دولية خضعت للتفاوض بل هو وثيقة ذات طبيعة علمية تحليلية.
    In this regard, the World Energy Assessment has indicated the importance of countries' finding ways of collaborating with each other, such as through cross-border trade and cooperation. UN وفي هذا الصدد، أشار التقييم العالمي للطاقة إلى أهمية أن تجد البلدان وسائل للتعاون فيما بينها، من قبيل التجارة والتعاون عبر الحدود.
    107. The Committee expressed its appreciation of the World Energy Assessment and considered it a highly valuable and comprehensive scientific study. UN 107- وأعربت اللجنة عن تقديرها للتقييم العالمي للطاقة واعتبرته دراسة علمية قيِّــمة وشاملة جدا.
    The Committee recommended that a mechanism be developed to update the World Energy Assessment on a regular basis, say, every 5 or 10 years, including careful consideration of all regional inputs during the process. UN واستصوبت اللجنة تطوير آليـة لاستكمال التقييم العالمي للطاقة على نحو منتظم، كل خمس أو عشر سنوات، ويشمل ذلك إمعان النظر في جميع الإسهامات الإقليمية أثناء العملية.
    In this study it is estimated that under business-as-usual conditions till the year 2020, global energy consumption will grow at an average rate of 2.0 per cent per year. UN وفي هذه الدراسة، يقدر أن الاستهلاك العالمي للطاقة سيزيد بمتوسط يبلغ معدله ٢,٠ في المائة سنويا حتى عام ٢٠٢٠ في حالة بقاء اﻷوضاع السائدة على حالها.
    Because of the critical importance of energy resources, preserving the global energy balance has become a more urgent imperative. UN ونظرا للأهمية البالغة لموارد الطاقة، فقد أصبح الحفاظ على التوازن العالمي للطاقة حتمية أكثر إلحاحا.
    The plan of action on global energy security contained in this document is a constructive and important mechanism, a kind of strategic programme that addresses many issues in the field of global energy security. UN إن خطة العمل الواردة في تلك الوثيقة، والرامية إلى تحقيق الأمن العالمي للطاقة، لهي بمثابة آلية بناءة وهامة وبرنامج استراتيجي فريد يساعد على حسم قضايا عديدة في مجال الأمن العالمي للطاقة.
    Figure I Fuel shares in global energy consumption, 2012 UN حصص أنواع الوقود في الاستهلاك العالمي للطاقة في عام 2012
    His country stood ready to support UNIDO in attaining the goals of universal energy access, reducing global energy intensity and increasing the contribution of renewable energy worldwide. UN وأضاف أنَّ بلده على استعداد لدعم اليونيدو في بلوغ أهداف توفير الطاقة للجميع والحد من كثافة استهلاك الطاقة في العالم وزيادة الإسهام العالمي للطاقة المتجددة على الصعيد العالمي.
    The founding of IRENA was a significant milestone for world renewable energy deployment and a clear sign that the global energy paradigm was changing as a result of growing commitments from Governments. UN وكان تأسيس الوكالة الدولية للطاقة المتجددة معلما هاما للنهوض بالطاقة المتجددة في العالم وإشارة واضحة إلى تغير النموذج العالمي للطاقة نتيجة لالتزامات متزايدة من الحكومات.
    Promotion of new and renewable sources of energy, including the implementation of the World Solar Programme UN تعزيـــز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more