"العالمي للعمل الإنساني" - Translation from Arabic to English

    • World Humanitarian
        
    I also wish to thank the Assembly President for having convened these plenary meetings on World Humanitarian Day. UN أود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الجلسات العامة بشأن اليوم العالمي للعمل الإنساني.
    I will conclude by saying that it is particularly appropriate that this meeting is taking place on World Humanitarian Day. UN وفي ختام بياني، أقول إنه من المناسب على نحو خاص أن تنعقد هذه الجلسة في اليوم العالمي للعمل الإنساني.
    It is noteworthy that as we hold events to mark the second World Humanitarian Day, the importance of the work of humanitarian actors has been made painfully clear by this disaster. UN وتجدر الإشارة إلى أنه في حين نحيي الذكرى الثانية لليوم العالمي للعمل الإنساني أظهرت هذه الكارثة بشكل مؤلم مدى أهمية العمل الذي يضطلع به العاملون في المجال الإنساني.
    Observance of World Humanitarian Day should contribute to raising awareness of the importance of humanitarian activities worldwide and therefore have a positive impact on the safety and security of United Nations and associated personnel. UN إن الاحتفال باليوم العالمي للعمل الإنساني سيساهم في زيادة الوعي بأهمية الأنشطة الإنسانية في جميع بقاع العمل وسوف يؤثر بالتالي إيجابا على سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs highlighted volunteering in its campaign in support of World Humanitarian Day. UN وأكد مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية على التطوع في حملته التي أطلقها دعماً لليوم العالمي للعمل الإنساني.
    Social media coverage for World Humanitarian Day in 2012 reached more than 1 billion people around the globe with the awareness message and a call for financial support. UN ووصلت تغطية اليوم العالمي للعمل الإنساني في عام 2012 من خلال وسائط التواصل الاجتماعي إلى أكثر من بليون شخص في جميع أرجاء العالم وتضمنت رسالة توعية ونداء من أجل تقديم الدعم المالي.
    C. Risk management in the post-2015 development agenda, the disaster risk reduction framework and the World Humanitarian Summit UN جيم - إدارة المخاطر في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وإطار الحد من مخاطر الكوارث، ومؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني
    37. The World Humanitarian Summit in 2016 will be an opportunity for a global consultation to help to build more inclusive and diverse humanitarian action and set a common humanitarian agenda for the future. UN 37 - وسيكون عقد مؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني في عام 2016 فرصة لعقد مشاورات عالمية لإرساء عمل إنساني أشمل وأكثر تنوعا ووضع خطة عمل مشتركة للعمل الإنساني في المستقبل.
    The process leading up to the World Humanitarian Summit will provide an opportunity for all relevant stakeholders to consider how the international community can better respond to humanitarian situations and what more can be done to prevent them from occurring in the future. UN وستتيح العملية السابقة لعقد مؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني فرصة لجميع الجهات المعنية للنظر في سبل استجابة المجتمع الدولي بشكل أفضل للحالات الإنسانية ولمعرفة ما يمكن القيام به لدرئها في المستقبل.
    43. Preparations are under way for the World Humanitarian Summit to be held in Istanbul in 2016. UN ٤٣ - تجري الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني الذي سيُعقد في إسطنبول في عام 2016.
    As the international community prepares for post-2015 development and disaster risk reduction frameworks, and the World Humanitarian Summit in 2016, it will be important to recognize that development cannot be sustainable if the risk of crises is not taken into account and proactively addressed as a joint priority. B. Transformation through innovation UN ومع إعداد المجتمع الدولي لإصدار إطارَي التنمية والحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015، ولعقد مؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني في عام 2016، من المهم التسليم بأن تحقيق تنمية مستدامة لن يكون ممكنا إذا لم يؤخذ خطر الأزمات في الحسبان ويُعالج بطريقة استباقية كأولوية مشتركة.
    In the lead-up to the World Humanitarian Summit, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will prepare a study to examine humanitarian effectiveness from different perspectives. UN وسيقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الفترة السابقة لعقد مؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني بإعداد دراسة لبحث فعالية العمل الإنساني من منظورات مختلفة.
    All the participants made reference to the commemoration, on 19 August, of World Humanitarian Day. UN ونوه جميع المشاركين بالاحتفال في 19 آب/أغسطس باليوم العالمي للعمل الإنساني.
    World Humanitarian Day is dedicated to the efforts of humanitarian workers around the world, including those who have lost their lives in the line of duty. UN إن اليوم العالمي للعمل الإنساني مكرَّس لجهود العاملين في مجال الأنشطة الإنسانية في مختلف أنحاء العالم، بمـن فيهم أولئك الذين جادوا بأرواحهم أثناء أداء واجبهم.
    Today, Member States are deciding to establish 19 August as World Humanitarian Day. UN تقرر الدول الأعضاء اليوم إعلان 19 آب/أغسطس من كل عام اليوم العالمي للعمل الإنساني.
    Brazil, together with Japan and Switzerland, proposed the establishment of World Humanitarian Day in order to pay tribute to all humanitarian workers and United Nations and associated personnel who have worked in the promotion of the humanitarian cause, in particular those who lost their lives doing so. UN لقد اقترحت البرازيل، ومعها اليابان وسويسرا، إعلان اليوم العالمي للعمل الإنساني للتعبير عن التقدير لكل العاملين في المجال الإنساني وموظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين المرتبطين بها والذين عملوا على تعزيز القضية الإنسانية، ولا سيما الذين فقدوا أرواحهم في تلك المهمة.
    In this sense, we congratulate the Secretariat on its activities in the celebration, for the first time, of World Humanitarian Day on 19 August 2009. UN وفي هذا الصدد، نهنئ الأمانة العامة على أنشطتها في الاحتفال، للمرة الأولى، باليوم العالمي للعمل الإنساني في 19 آب/أغسطس 2009.
    I have the honour to inform you that, as President of the Security Council for the month of August, the United Kingdom has scheduled a briefing on 19 August to mark World Humanitarian Day. UN يشرفني أن أبلغكم بأن المملكة المتحدة، بصفتها رئيسا لمجلس الأمن لشهر آب/أغسطس، قررت عقد جلسة إحاطة يوم 19 آب/أغسطس احتفالا باليوم العالمي للعمل الإنساني.
    World Humanitarian Day UN اليوم العالمي للعمل الإنساني
    The web pages for such observances as International Women's Day, World Press Freedom Day, the International Day of Peace, World Population Day, Nelson Mandela International Day, the International Day of the World's Indigenous People and World Humanitarian Day were updated. UN وتم تحديث صفحات الشبكة الخاصة باحتفالات مثل اليوم الدولي للمرأة، واليوم العالمي لحرية الصحافة، واليوم الدولي للسلام، واليوم العالمي للسكان، واليوم الدولي لنيلسون مانديلا، واليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم، واليوم العالمي للعمل الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more