"العالمي لمكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • Global Counterterrorism
        
    • Global Counter-Terrorism
        
    • global anti-terrorist
        
    • international counter-terrorism
        
    • GCTF
        
    The Team also actively participates in the Global Counterterrorism Forum. UN ويشارك الفريق أيضا بنشاط في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    At the global level, it participated in the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Global Counterterrorism Forum. UN وعلى الصعيد العالمي، فقد شاركت في مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    That is why Spain joined, from the beginning, the initiative regarding the Global Counterterrorism Forum. UN ولهذا، انضمت إسبانيا منذ البداية إلى المبادرة الخاصة بالمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Mongolia takes seriously its responsibility to contribute to the Global Counter-Terrorism endeavour and is party to all anti-terrorism instruments. UN ومنغوليا تأخذ مسؤوليتها عن الإسهام في المسعى العالمي لمكافحة الإرهاب على محمل الجد وهي طرف في جميع صكوك مكافحة الإرهاب.
    Japan had contributed to implementation of the Strategy as one of the sponsors of the International Process on Global Counter-Terrorism Cooperation launched by Switzerland in 2007. UN وتساهم اليابان في تنفيذ الاستراتيجية بصفتها أحد البلدان التي ترعى العملية الدولية المعنية بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب التي استهلتها سويسرا في عام 2007.
    We need further consolidation of the global anti-terrorist coalition and strengthened cooperation with regional organizations. UN إننا بحاجة إلى مزيد من توطيد التحالف العالمي لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    The United Arab Emirates had joined the Global Counterterrorism Forum and strengthened its partnerships within that framework. UN وقد انضمت الإمارات العربية المتحدة إلى المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب وعززت شراكاتها فيه.
    The Directorate also agreed to facilitate the engagement of OIC with the newly launched Global Counterterrorism Forum. UN ووافقت المديرية أيضا على تسهيل مشاركة منظمة التعاون الإسلامي في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ حديثا.
    The Executive Directorate also agreed to facilitate the engagement of OIC with the Global Counterterrorism Forum. UN ووافقت المديرية التنفيذية أيضا على تيسير مشاركة المنظمة في أعمال المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    27. The Global Counterterrorism Forum was an important mechanism in that regard. UN 27 - واسترسلت قائلة إن المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب يمثل أداة مهمة في هذا الصدد.
    Her Government continued to cooperate with the Global Counterterrorism Forum and had hosted a workshop in March 2014 on promoting community partnerships to counter violent extremism. UN وتواصل حكومتها التعاون مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب واستضافت حلقة عمل في آذار/مارس 2014 حول تعزيز الشراكات المجتمعية في مجال مكافحة التطرف العنيف.
    It strongly supported the role played by United Nations agencies in coordinating the international counter-terrorism effort as well as the support provided by the Global Counterterrorism Forum. UN وأضاف أنه يؤيد بقوة الدور الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة في تنسيق الجهد الدولي لمكافحة الإرهاب وكذلك الدعم المقدم من المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    3. Partnership with the Global Counterterrorism Forum UN 3- الشراكة مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب
    The Council notes the early achievements of the Global Counterterrorism Forum since its establishment and its cooperation with the United Nations entities and subsidiary bodies. UN ويلاحظ المجلس الإنجازات التي حققها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب في غضون الفترة الوجيزة التي مضت على إنشائه، ويلاحظ تعاون المنتدى مع كيانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    17. On 18 and 19 November 2009, my Office participated in a workshop in Jakarta hosted by the Center on Global Counterterrorism Cooperation and Nahdatul Ulama with support from the Governments of Germany and Sweden. UN 17- في 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، شاركت المفوضية في حلقة عمل في جاكرتا استضافها مركز التعاون العالمي لمكافحة الإرهاب وناهداتول أولاما، بدعم من حكومتي ألمانيا والسويد.
    The Council emphasizes the importance of regional and international coordination in addressing the threat of terrorism in the Sahel region, including information-sharing and close cooperation between the United Nations, the Global Counterterrorism Forum, the African Union and other relevant organizations and initiatives. UN ويؤكد المجلس أهمية التنسيق الإقليمي والدولي في مجال التصدي لخطر الإرهاب في منطقة الساحل، بما في ذلك تبادل المعلومات والتعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب والاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات والمبادرات المعنية.
    We believe that the Strategy is, and remains, the foundation of the United Nations Global Counter-Terrorism programme. UN ونرى أن الاستراتيجية شكلت، ولا زالت تشكل، أساس برنامج الأمم المتحدة العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Japan also welcomed the initiative of Switzerland to set up an international process of discussion on Global Counter-Terrorism cooperation. UN كما رحبت اليابان بمبادرة سويسرا لإنشاء عملية دولية للمناقشة بشأن التعاون العالمي لمكافحة الإرهاب.
    We further agree that capacity-building is a core element of the Global Counter-Terrorism effort. UN ونتفق كذلك على أن بناء القدرة عنصر أساسي في الجهد العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Our second priority area is capacity-building in all States as a core element of the Global Counter-Terrorism effort. UN ومجالنا الثاني ذو الأولوية هو بناء القدرات في جميع الدول بوصفه عنصرا أساسيا للجهد العالمي لمكافحة الإرهاب.
    The States parties to the Treaty have played a fitting role in the global anti-terrorist coalition. UN وقد أدت الدول الأعضاء في معاهدة الأمن الجماعي دورا بارزا في التحالف العالمي لمكافحة الإرهاب.
    The bill is designed to ensure that international counter-terrorism instruments can be applied to the Niger. UN ويسمح ذلك المشروع بإعمال الإطار القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب في النيجر.
    Italy also supported the activities carried out by the Global Counter-Terrorism Forum (GCTF). UN كما دعمت إيطاليا الأنشطة التي اضطلع بها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more