Despite progress, the implementation of global and national legal and policy frameworks has been slow and uneven. | UN | ورغم التقدم المحرز، فإن تنفيذ أطر قانونية وسياساتية على الصعيدين العالمي والوطني كان بطيئا ومتفاوتا. |
Clear targets needed to be articulated at the global and national levels. | UN | ويستلزم الأمر وضع أهداف واضحة بشكل دقيق على المستويين العالمي والوطني. |
The Peacebuilding Support Office needs to better manage the diverse expectations of the Fund's key stakeholders at the global and national levels. | UN | ويجب على مكتب دعم بناء السلام أن يدير مختلف توقعات أصحاب المصلحة الرئيسيين في الصندوق على الصعيدين العالمي والوطني على نحو أفضل. |
global and national advocacy for free and compulsory education. | UN | :: الدعوة إلى التعليم المجاني والإلزامي على الصعيدين العالمي والوطني |
Local government authorities also need to become a more integral part of global and national policy dialogue on effective development cooperation, aid delivery and achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ويجب أن تضطلع السلطات الحكومية المحلية أيضا بدور أوثق في الحوار الجاري على الصعيدين العالمي والوطني بشأن سياسات فعالية التعاون الإنمائي وتقديم المعونة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
global and national advocacy, capacity development and evidence base for free and compulsory education. | UN | :: الدعوة على الصعيدين العالمي والوطني إلى تعزيز القدرات وجمع الأدلة من أجل توفير تعليم مجاني وإلزامي. |
The preparatory process for the Third UN Conference on LDCs was launched at the global and national levels. | UN | وبدأت العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا على الصعيدين العالمي والوطني. |
All options for improving access to care should be pursued at the global and national level. | UN | وينبغي انتهاج جميع الخيارات المتاحة على الصعيدين العالمي والوطني لزيادة إمكانية الحصول على الرعاية. |
Free-market forces have increasingly become the arbiter of economic policy-making at the global and national levels. | UN | فقوى السوق الحرة أخذت تصبح بصورة متزايدة حكما لصنع السياسات الاقتصادية على الصعيدين العالمي والوطني. |
The current overall assessment pointed to an alarming regression in implementing sustainability at both the global and national levels. | UN | والتقييم الإجمالي الراهن يدل على وجود تراجع يدعو إلى الجزع في تنفيذ الإستدامة على الصعيدين العالمي والوطني على السواء. |
Such monitoring is instrumental in informing global and national policymakers. | UN | ويعتبر هذا الرصد حاسما لتـنوير راسمي السياسات على الصعيدين العالمي والوطني. |
global and national advocacy for free and compulsory education | UN | :: الدعوة إلى التعليم المجاني الإلزامي على الصعيدين العالمي والوطني |
The new campaign will focus on monitoring and raising awareness at the global and national levels of the challenges and opportunities of urbanization. | UN | وستركز الحملة الجديدة على الرصد وإزكاء الوعي على الصعيدين العالمي والوطني بالنسبة لتحديات وفرص التحضر. |
Consolidate valuation methodologies and techniques and undertake valuation of natural resources at the global and national levels. | UN | توحيد منهجيات وتقنيات تحديد القيمة والاضطلاع بتحديد لقيمة الموارد الطبيعية على الصعيدين العالمي والوطني. |
The overall relationship between the United Nations and the World Bank at the global and national levels was good. | UN | وكانت العلاقة جيدة بوجه عام بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني. |
Fourthly, we must make a concerted effort to ensure that the Millennium Development Goals are the focus of both global and national action. | UN | رابعا، يجب أن نبذل جهودا متضافرة لكفالة أن تصبح الأهداف الإنمائية للألفية محط تركيز التحركين العالمي والوطني. |
The overall relationship between the United Nations and the World Bank at the global and national levels was good. | UN | وكانت العلاقة العامة جيدة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني. |
The overall relationship between the United Nations and the World Bank at the global and national levels was good. | UN | وكانت العلاقة جيدة بوجه عام بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني. |
These cover areas of action and potential collaboration between stakeholders at the global and national levels. | UN | وهي تغطي مجالات عمل وتعاون محتملة بين أصحاب المصلحة على المستويين العالمي والوطني. |
A policy of " no net loss " of forest land, globally and nationally, is also achieved by 2020. | UN | ويتم بحلول عام 2020 أيضا اعتماد سياسة منع الخسائر الصافية في أراضي الغابات، على الصعيدين العالمي والوطني. |
Truly effective action is underpinned by the principles set and the lessons learned from the current global and national-level responses. | UN | فالاجراءات الناجعة حقا تقوم على المبادئ التي وضعت والدروس المستفادة من عمليات التصدي الحالية على الصعيدين العالمي والوطني. |
25. The use of renewable energy also affords additional benefits which support the universal and national goals for sustainable development. | UN | 25 - ويتيح استخدام الطاقة المتجددة أيضا فوائد إضافية تدعم أهداف التنمية المستدامة على الصعيدين العالمي والوطني. |
A global agenda could also guide national priorities and provide a framework for monitoring at both the global and the national levels. | UN | كما أن جدول الأعمال العالمي بوسعه أن يوجه الأولويات الوطنية وأن يوفر إطارا للرصد على الصعيدين العالمي والوطني. |