"العالم الآن" - Translation from Arabic to English

    • world now
        
    • the world right now
        
    • the world today
        
    • world's current
        
    • world is now
        
    That was evidence of the tangible way in which the world now sees drugs as a major security threat to all. UN وكان ذلك خير شاهد على الصورة الملموسة التي أصبح العالم الآن يرى بها المخدرات كخطر كبير يتهدّد أمن الجميع.
    That is happening it's happening all over the world now. Open Subtitles هذا ما يحدث إنه يحدث بجميع أنحاء العالم الآن.
    I don't like hurting people, but this is the world now. Open Subtitles أنا لا أحب إيذاء الناس لكن هذا هو العالم الآن
    Exciting time in the world right now, exciting time. Open Subtitles وقت محفز في العالم الآن وقت حافل بالأثارة.
    Well, you could be anywhere in the world right now. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني في أيّ مكان حول العالم الآن
    There are about 6,000 languages spoken in the world today. UN ويتكلم الناس في العالم الآن نحو 000 6 لغة.
    Does the world now have regional organizations that would provide for the transfer of resources from country to country on a major scale? Yes, indeed. UN هل توجد في العالم الآن منظمات إقليمية تتيح نقل الموارد من بلد إلى آخر على نطاق كبير؟ نعم، هناك بالفعل.
    Nevertheless, it seems to us that the world now needs a stronger and more dynamic United Nations. UN ورغم ذلك، يبدو لنا أن العالم الآن بحاجة إلى أن تكون الأمم المتحدة أقوى وأكثر دينامية.
    There is a general feeling of unease and the world now seems even more insecure. UN وثمة إحساس عام بعدم الارتياح ويبدو العالم الآن أكثر شعورا بانعدام الأمن.
    The world now stood on the threshold of a new economy, new society and new international relations, requiring technical knowledge and innovation, which was challenging for developing countries in particular. UN وقال إنَّ العالم الآن يقف على عتبة اقتصاد جديد ومجتمع جديد وعلاقات دولة جديدة، مما يستوجب التحلي بالمعرفة التقنية وبروح الابتكار، وفي هذا تحد للبلدان النامية خصوصا.
    Look, the protomolecule is out in the world now, we just have to accept that. Open Subtitles انظر، جزيء بروتو اصبح خارجاً في العالم الآن علينا فقط أن نتقبل ذلك
    Go. Hey, you know, maybe tomorrow I can pack a lunch for you, seeing how I have all the time in the world now. Open Subtitles أوتعلمين ، ربما غدا سأعلب لك غداءا أترين كَمَّ الوقت الذي أملكه في هذا العالم الآن
    China's got some of the biggest wind and solar companies in the world now. Open Subtitles الصين لديها أكبر شركات المعتمدة على طاقة الرياح والشمس في العالم الآن
    You should have all the time in the world now that Margaret's doing everything around here. Open Subtitles هل ينبغي أن يكون في كل وقت في العالم الآن أن كل شيء مارغريت به هنا.
    Exciting time in the world right now, exciting time. Open Subtitles مرحبًا، يا فتى إنه وقت مثير في العالم الآن وقت مثير
    Imagine the world right now, if we had taken the science of climate change seriously back then. Open Subtitles تخيل العالم الآن إن كنّا أخذنا نظرية التغيير المناخي على وجه الجدية وقتها
    Well, I have a dozen helpers all over the world right now carrying these cameras. Open Subtitles لدينا العديد منها حول العالم الآن تحمل هذه الكاميرات
    In terms of youth alone, there are over 1.3 billion in the world today. UN وفيما يتعلق بالشباب وحده يزيد عدد الشباب في العالم الآن عن 1.3 بليون.
    Why should the Berlin wall be removed and not the American minefield between the two Koreas, which is the biggest minefield in the world today? UN ولماذا يزال سور برلين ولا يزال حقل الألغام الأمريكي بين الكوريتين وهو أضخم حقل ألغام في العالم الآن.
    If the Persians had won at Marathon, the world today would feel different. Open Subtitles ولو أن الفرس انتصروا في معركة ماراثون لكان العالم الآن مختلفًا تماماً
    It could produce enough food to feed 12 billion people, double the world's current population. UN وبإمكانه أن ينتج غذاء يكفي لإطعام 12 بليون نسمة، أي ضعف سكان العالم الآن.
    The world is now on the way to recovery from the financial and economic crises of recent years. UN إن العالم الآن في طريقه إلى التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية التي ألمت به في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more