An added problem has been the phenomenon of the brain drain from developing countries to greener pastures in the developed world. | UN | وهـناك ظاهرة إضافية تتمثل في هجرة اﻷدمغة من البلدان النامية إلى المراعي اﻷكثر اخضرارا في بلدان العالم المتقدم النمو. |
Government concerns over the level and consequences of immigration have greatly increased, particularly in the developed world. | UN | وازداد بدرجة كبيرة انشغال الحكومات إزاء مستوى الهجرة ونتائجها، ولا سيما في العالم المتقدم النمو. |
We join other developing nations in the call for an end or drastic reduction of agricultural subsidies in the developed world. | UN | ونشارك الدول النامية الأخرى في الدعوة إلى وضع نهاية للدعم الزراعي أو تخفيضه بدرجة كبيرة في العالم المتقدم النمو. |
Instead of the economic development that made the developed world free of malaria, Africa is given mosquito nets. | UN | وبدلا من التنمية الاقتصادية التي جعلت العالم المتقدم النمو خاليا من الملاريا، فإن أفريقيا تعطى ناموسيات. |
They call on the developed world to honour their commitments under the Copenhagen and Cancún conferences. | UN | وتدعو العالم المتقدم النمو إلى الوفاء بالتزاماته التي تعهد بها في مؤتمري كوبنهاغن وكانكون. |
We also call on the developed world to show commitment to global food security by increasing trade and access to their markets. | UN | كما ندعو العالم المتقدم النمو إلى إبداء الالتزام بتحقيق الأمن الغذائي العالمي من خلال زيادة التجارة وإمكانية الوصول إلى أسواقه. |
Even countries that did not associate themselves with the Accord should hold the developed world accountable for its commitments. | UN | فحتى البلدان التي لم تنضم إلى الاتفاق ينبغي أن تُسائل العالم المتقدم النمو عن التزاماته. |
But the developed world must also play its part in helping others become better equipped to fight climate change. | UN | لكن العالم المتقدم النمو يجب أيضا أن يضطلع بدوره في مساعدة البلدان الأخرى على تجهيز نفسها بما يلزم لمحاربة تغير المناخ. |
While the countries of the developed world are also committed to doing the same, they need to demonstrate their sincerity by helping to reduce the implementation gap. | UN | ولئن كانت بلدان العالم المتقدم النمو ملتزمة أيضا بأن تفعل الشيء ذاته، فإنها ينبغي أن تبرهن على إخلاصها بالمساعدة على تقليل الفجوة في التنفيذ. |
The economic crisis has simultaneously increased poverty in already poor communities and has imposed pressure on aid budgets in the developed world. | UN | وبالتزامن مع ذلك، زادت الأزمة الاقتصادية الفقر في المجتمعات الفقيرة أصلا، وفرضت ضغطا على ميزانيات المعونة في العالم المتقدم النمو. |
Secondly, we must direct our attention to the responsibilities of the developed world. | UN | ثانيا، يجب أن نوجه اهتمامنا إلى مسؤوليات العالم المتقدم النمو. |
Qualitative Cost Assessment: low to large for amalgam separator installation for the developed world. | UN | القياس النوعي للتكاليف: منخفضة إلى كبيرة في حالة تركيب ملغمة جهاز فاصل في العالم المتقدم النمو. |
Hence, in the developed world there is no consensus to whether dental amalgam is a source of direct health hazard or not. | UN | لذلك، لا يوجد في العالم المتقدم النمو أي اتفاق على مسألة ما إذا كان ملغم الأسنان يشكل خطراً صحياًّ مباشراً أم لا. |
Another consequence of the crisis is the decrease in the remittances caused by the rise in unemployment in the developed world. | UN | ومن بين التداعيات الأخرى للأزمة، نقصان التحويلات المالية الناتجة عن ارتفاع البطالة في العالم المتقدم النمو. |
There is also wide use of reference points in water quality assessments in the developed world and growing use in developing countries. | UN | وهناك أيضا استخدام واسع النطاق للنقاط المرجعية في تقييمات جودة المياه في العالم المتقدم النمو واستخدام متزايد في البلدان النامية. |
But our efforts will be far more effective if done in tandem with the developed world. | UN | ولكن جهودنا ستكون أكثر فعالية إذا بُذلت بالترادف مع جهود العالم المتقدم النمو. |
However, it is the developed world that must play the leading role in the global effort to combat climate change. | UN | ومع ذلك، فإن العالم المتقدم النمو هو المُطالب بالقيام بالدور الريادي في جهود مكافحة تغير المناخ. |
I hope that the developed world recognizes this obligation and the urgency to act upon it now. | UN | ويحدوني الأمل أن يقر العالم المتقدم النمو بهذا الواجب وبإلحاحية اتخاذ إجراءت بشأنه الآن. |
It is a conviction that the developed world listens but does not hear, speaks but does not act. | UN | وهناك اعتقاد مؤداه أن العالم المتقدم النمو يستمع ولكنه لا يبالي ويتكلم ولكنه لا يفعل. |
More action can be expected to take place in the developing world, with more ambitious commitments by developed countries. | UN | ويمكن توقع اتخاذ المزيد من الإجراءات في العالم النامي، مع التزامات أكثر طموحا من جانب العالم المتقدم النمو. |
What of the developed world's side of the bargain? — countries such as my own. | UN | وماذا عن جانب العالم المتقدم النمو من الصفقة؟ بلدان مثل بلدي. |
The consistency deficit arises from a discrepancy between what is expected of the developing world and what is expected of the developed. | UN | والنقص في الاتساق ناتج عن تباين بين ما هو متوقع من العالم النامي وما هو متوقع من العالم المتقدم النمو. |