She's the most important thing in the world to you, isn't she? | Open Subtitles | ، هي أهم شئ في العالم بالنسبة لك أليست كذلك ؟ |
He means the world to you. You know that. | Open Subtitles | إنه يعني العالم بالنسبة لك وانتَ تعلم ذلك |
And she's bright and adorable, and she means the world to him, even if it's not a real world. | Open Subtitles | و هي لامعة و جميلة و هي العالم بالنسبة له حتى لو لم يكن عالما حقيقيا |
End of the world for me tonight, whatever you do. | Open Subtitles | إنها نهاية العالم بالنسبة لي بغض النظر عمّا تفعل. |
Germany would like to see similar efforts to be made and religious freedoms to be respected all over the world for all religions. | UN | وتود ألمانيا أن ترى جهوداً مماثلة تُبذل والحريات الدينية تُحترم في جميع أنحاء العالم بالنسبة لجميع الديانات. |
Recognizing also that the Caribbean has been shown to be the most tourism-dependent region in the world relative to its size, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن منطقة البحر الكاريبي أكثر المناطق اعتمادا على السياحة في العالم بالنسبة إلى حجمها، |
He's still the greatest man in the world to me. | Open Subtitles | إلا أنه مازال أعظم رجال العالم بالنسبة لي. |
Most important thing in the world to you is protecting that baby. | Open Subtitles | أهم شيء في العالم بالنسبة لكِ هو أن تحمي طفلك |
Elijah and Devon have worked hard to save their marriage, and my granddaughter is the most important thing in the world to me. | Open Subtitles | عمل أليجا و ديفون بجد لأنقاذ زواجهم و حفيدتي هي الشيء الأكثر أهمية في العالم بالنسبة لي |
Well, Biscuit means the world to Emily, and Emily means the world to me. | Open Subtitles | حسنا، بسكويت تعني العالم بالنسبة إميلي، واميلي تعني العالم بالنسبة لي. |
That means the world to me. Thank you so much. | Open Subtitles | هذا يعني العالم بالنسبة لي شكراً جزيلاً لك |
I mean, she's already the most beautiful girl in the world to me. | Open Subtitles | أعني,انها من الان أجمل فتاة في العالم بالنسبة لي |
I mean, she's already the most beautiful girl in the world to me. | Open Subtitles | انها سلفا أجمل الفتيات في العالم بالنسبة لي |
It really means the world to me. | Open Subtitles | أنا مسرور جدّا لحضوركم جميعا هذا يعني العالم بالنسبة لي |
You two are the most important people in the world to me. | Open Subtitles | أنتما الإثنان أهم أشخاص . في العالم بالنسبة لي |
For example, Human Rights Watch had stated that India remained one of the most dangerous places in the world for human rights activists. | UN | وقال إن هيئة رصد حقوق اﻹنسان ترى، بصفة أخص، أن الهنـد لا تزال من أخطر اﻷماكن في العالم بالنسبة إلى مناصري حقوق اﻹنسان. |
We have low corruption, while also being rated among the best countries in the world for freedom of the press. | UN | ولدينا نسبة منخفضة للفساد، بينما يقدر أيضا أننا ضمن أفضل البلدان في العالم بالنسبة لحرية الصحافة. |
The war that followed changed the world for two generations of Armenians, who have never lived under Azerbaijani rule. | UN | وقد غيّرت الحرب التي تلت ذلك العالم بالنسبة لجيلين من الأرمن، الذين لم يعيشوا قط تحت الحكم الأذربيجاني. |
Guess it takes the end of the world for me to say it. | Open Subtitles | تخمين أنه يأخذ نهاية العالم بالنسبة لي أن أقول ذلك. |
Recognizing also that the Caribbean has been shown to be the most tourism-dependent region in the world relative to its size, | UN | وإذ تسلّم أيضا بأن منطقة البحر الكاريبي أكثر المناطق اعتمادا على السياحة في العالم بالنسبة إلى حجمها، |
Recognizing also that the Caribbean has been shown to be the most tourism-dependent region in the world relative to its size, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن منطقة البحر الكاريبي هي أكثر المناطق اعتمادا على السياحة في العالم بالنسبة إلى حجمها، |
Recognizing also that the Caribbean has been shown to be the most tourism-dependent region in the world relative to its size, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن منطقة البحر الكاريبي أكثر المناطق اعتمادا على السياحة في العالم بالنسبة إلى حجمها، |