"العالم بحلول" - Translation from Arabic to English

    • the world by
        
    • globally by
        
    • worldwide by
        
    Analysts have projected that the country will be the twelfth-fastest-growing economy in the world by 2014. UN ويتوقع المحللون أن يحتل اقتصاد البلد المرتبة الثانية عشرة بين أسرع الاقتصادات نموا في العالم بحلول عام 2014.
    If we just kept going, we could be anywhere in the world by now. Open Subtitles لو كنّا أكملنا المضيّ، لكنّا في أيّ مكان من العالم بحلول الآن.
    These alarming indicators truly pose a great challenge to international efforts to contain and reduce the spread of the epidemic, which threatens to become the third leading cause of death in the world by 2030. UN وهذه المؤشرات التي تثير القلق تمثل تحدياً كبيراً للجهود الدولية لاحتواء وخفض انتشار الوباء، الذي يهدد بأن يصبح ثالث سبب رئيسي للوفاة في العالم بحلول عام 2030.
    These steps, combined with the global humanitarian dimension of mine action, constitute a pragmatic approach towards eliminating the threat of landmines around the world by the year 2010, as envisaged in the Convention. UN وهذه الخطوات، بالاقتران بالبُعد اﻹنســاني العالمي لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، تشـــكل نهجا واقعيا نحو القضاء على تهديد اﻷلغام اﻷرضية في أنحاء العالم بحلول عام ٢٠١٠ على النحـو المتصور فـي الاتفاقية.
    In the Johannesburg Plan of Implementation, the World Summit agreed to action to significantly reduce the rate of biodiversity loss globally by 2010. UN وفي خطة جوهانسبيرغ للتنفيذ، وافق مؤتمر القمة العالمي على العمل على إجراء تخفيض ملموس في معدل فقدان التنوع البيولوجي في العالم بحلول عام 2010.
    The United Nations Population Division, in its population projection report, also highlighted that the Philippines will be the 12th most populous country in the world by 2025. UN وشعبة السكان التابعة لﻷمم المتحدة، في تقريرها بشأن تقديرات السكان، أبرزت أيضا أن الفلبين ستكون البلد الثانـــي عشر من حيث ازدحام السكان في العالم بحلول عام ٢٠٢٥.
    Such programmes are all part of our determination to achieve the MDGs and to place Nigeria among the top 20 economies of the world by 2020. UN وتندرج هذه البرامج كافة في إطار تصميمنا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتمكين نيجيريا من تبوؤ مكانتها بين أكبر 20 اقتصاد في العالم بحلول عام 2020.
    At an annual population growth rate of 2.9 per cent, Ethiopia is expected to be the tenth most populous country in the world by 2050. UN ومن المتوقع أن تكون إثيوبيا، التي يبلغ معدل النمو السكاني السنوي فيها 2.9 في المائة، عاشر أشد البلدان اكتظاظاً في العالم بحلول عام ٢٠٥٠.
    It has been estimated that, unless action is taken immediately, at this rate road traffic accidents will become the fifth leading cause of death in the world by 2030. UN وتشير التقديرات إلى أنه، ما لم تتخذ إجراءات على الفور، فإن حوادث المرور على الطرق بمعدلها الحالي ستصبح خامس أبرز سبب للوفاة في العالم بحلول عام 2030.
    It is suspected that transmission of the disease could be halted throughout the world by the end of 2006, with the possibility of the world being certified polio-free by the end of 2010. UN ويُرجح أن يمكن إيقاف انتقال هذا المرض في جميع أنحاء العالم بحلول نهاية عام 2006 مع إمكانية إعلان خلو العالم من شلل الأطفال بحلول نهاية عام 2010.
    The Global Programme of Action Coordination Office envisages the active development and implementation of over 40 national programmes of action around the world by 2006. UN ويتوخى مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي القيام بوضع وتنفيذ أكثر من 40 برنامج عمل وطنياً بنشاط في شتى أرجاء العالم بحلول عام 2006.
    The current Government of our President, Mr. Umaru Yar'Adua, has reinforced his commitment in our seven-point agenda for development that guides the next phase of our reform and the vision of Nigeria becoming one of the top 20 economies in the world by 2020. UN وقامت الحكومة الحالية لرئيسنا، السيد عُمر يار أدوا، بتوطيد التزامها في جدول أعمالنا ذي النقاط السبع للتنمية والذي يوجه المرحلة المقبلة لإصلاحنا والرؤية المتمثلة في أن تصبح نيجيريا أحد الاقتصادات الـ 20 الأكبر في العالم بحلول عام 2020.
    The latter Plan aimed to achieve the ambitious Lisbon Strategy targets to make the European area competitive in terms of the economy, human resources and investment in human capital, and specifically to make it the most competitive area in the world by 2010 in economic development and social cohesion. UN وتهدف الخطة الأخيرة إلى تحقيق الأهداف الطموحة لاستراتيجية لشبونة الخاصة بجعل المنطقة الأوروبية منطقة منافسة فيما يتعلق بالاقتصاد والموارد البشرية والاستثمار في رؤوس الأموال البشرية، ولا سيما لجعلها أكثر المناطق المنافسة في العالم بحلول عام 2010 في مجال التنمية الاقتصادية والتضامن الاجتماعي.
    The industrial sector in Nigeria was being repositioned to contribute effectively towards fulfilling the Government's policy of making Nigeria one of the 20 largest economies in the world by 2020. UN 6- وأضافت قائلة إنَّ مكانة القطاع الصناعي في نيجيريا يجري تعزيزها حتى يساهم هذا القطاع بفعالية في تنفيذ سياسة الحكومة الرامية إلى جعل نيجيريا أحد أكبر الاقتصادات العشرين في العالم بحلول عام 2020.
    Analysts have projected that the country will be the twelfth-fastest-growing economy in the world by 2014. UN ويتوقع المحللون أن اقتصاد البلد سيحتل المرتبة الثانية عشرة بين أسرع الاقتصادات نموا في العالم بحلول عام 2014().
    13. In May 1977, the World Health Assembly adopted resolution WHA30.43 in which it stated that the main social target of Governments and WHO in the coming decades should be the attainment by all citizens of the world by the year 2000 of a level of health that would permit them to lead a socially and economically productive life. UN ٣١- في أيار/مايو ٧٧٩١، اعتمدت جمعية الصحة العالمية القرار ج ص ع ٠٣-٣٤ الذي ذكرت فيه أنه ينبغي أن يكون الهدف الاجتماعي الرئيسي للحكومات ولمنظمة الصحة العالمية في العقود المقبلة هو بلوغ جميع المواطنين في العالم بحلول عام ٠٠٠٢ لمستوى صحي يسمح لهم بحياة منتجة اجتماعياً واقتصادياً.
    " 4. Encourages all States that have not yet abolished the death penalty to consider the opportunity of instituting a moratorium on pending executions with a view to ensuring that the principle that no State should dispose of the life of any human being be affirmed in every part of the world by the year 2000. " UN " ٤ - تشجع جميع الدول التي لم تلغ بعد عقوبة اﻹعدام على أن تنظر في اغتنام الفرصة كي تصدر وقفا اختياريا لتنفيذ أحكام اﻹعدام التي لم تنفذ بعد وذلك بغية كفالة أن يتأكد في جميع أنحاء العالم بحلول عام ٢٠٠٠ مبدأ ألا تقوم أي دولة بإزهاق روح أي إنسان " .
    180. Guatemala endorsed the decisions adopted in 1977 at the thirtieth World Health Assembly, which decided that the main social goal of the Governments of the World Health Organization for the coming decades should be to attain a level of health for all citizens of the world by 2000 which would enable them to lead a socially and economically productive life. UN 180- ولقد صادقت غواتيمالا على القرارات التي اعتمدت في 1977 أثناء جمعية الصحة العالمية الثلاثين، والتي قررت أن يكون الهدف الرئيسي لحكومات منظمة الصحة العالمية في العقود القادمة هو بلوغ مستوى من الصحة لجميع مواطني العالم بحلول عام 2000، من أجل النهوض بحياة منتجة اجتماعياً واقتصادياً.
    HIV infection rates in persons 15 to 24 years of age should be reduced by 25 per cent in the most affected countries by 2005 and by 25 per cent globally by 2010; UN وينبغي خفض معدلات إصابة الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و 24 سنة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 25 في المائة في أكثر البلدان إصابة بحلول عام 2005 وبنسبة 25 في المائة على مستوى العالم بحلول عام 2010؛
    HIV infection rates in persons 15-24 years of age should be reduced by 25 per cent in the most affected countries by 2005 and by 25 per cent globally by 2010. UN وينبغي خفض معدلات إصابة اﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ سنة و ٢٤ سنة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة ٢٥ في المائة في أكثر البلدان إصابة بحلول عام ٢٠٠٥ وبنسبة ٢٥ في المائة على مستوى العالم بحلول عام ٢٠١٠.
    The International Telecommunication Union predicts that mobile networks will cover all inhabited areas worldwide by 2015. UN ويتوقع الاتحاد الدولي للاتصالات أن تغطي شبكات الخدمات المتنقلة جميع المناطق المأهولة في جميع أنحاء العالم بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more