"العالية التخصص" - Translation from Arabic to English

    • highly specialized
        
    The first is marked by the movement and transfer of major capital flows and by the quest for highly specialized, low-cost labour. UN وتتميــز اﻷولــى بحركة وانتقال التدفقات الرأسمالية الكبيرة والبحث عن العمالة العالية التخصص والمنخفضة التكاليف.
    The issue of mobility and the need to preserve certain highly specialized, location-specific functions is discussed later in this report in paragraph 66. UN وسوف تناقش في الفقرة 66 من هذا التقرير مسألة التنقل والحاجة إلى المحافظة على بعض المهام العالية التخصص والمرتبطة بمواقع محددة.
    The issue of mobility and the need to preserve certain highly specialized, location-specific functions is discussed later in this report in paragraph 66. UN وسوف تناقش في الفقرة 66 من هذا التقرير مسألة التنقل والحاجة إلى المحافظة على بعض المهام العالية التخصص والمرتبطة بمواقع محددة.
    They explained the difficulties encountered in filling highly specialized positions that were considered essential to the organization. UN وأوضحوا ما يواجهونه من صعوبات في ملء المناصب العالية التخصص التي تعد أساسية للمنظمة.
    It already offers a solid pool of highly specialized technical expertise with regard to safeguards and verification. UN فهي تملك بالفعل مجموعة قوية من الخبرات الفنية العالية التخصص فيما يخص الضمانات والتحقق.
    IV. highly specialized AND HIGH TECHNOLOGY CENTRES . 32 UN الرابع - المراكز العالية التخصص ومراكز التكنولوجيا الرفيعة
    25. Certain key highly specialized military assets, such as military helicopters, are available only from Member States. UN 25 - ولا توجد إلا لدى الدول الأعضاء بعض الأعتدة العسكرية العالية التخصص مثل الطائرات العمودية.
    The drop in commodity prices reduced the fiscal space available in some of the countries that are highly specialized in commodities, however, which prevented them from implementing countercyclical measures. UN إلا أن انخفاض أسعار السلع الأساسية أدى إلى تقليص الإمكانية المالية المتاحة في بعض البلدان العالية التخصص في السلع الأساسية، الأمر الذي منعها من تنفيذ تدابير مضادة للدورة الاقتصادية.
    This surge in exports of highly specialized electronic components accounts for the growing importance of the regional market as an export destination for several Asian countries. UN وتفسر هذه الطفرة في الصادرات من المكونات الإلكترونية العالية التخصص تنامي أهمية السوق الإقليمية بوصفها وجهة تصدير بالنسبة لعدد من البلدان الآسيوية.
    In particular, one of its procurement specialists was assigned to a four-month market intelligence analysis, including an advertising campaign, aimed at identifying potential suppliers of services for the highly specialized Montreal Protocol projects implemented by the Office. UN وعلى وجه الخصوص، فقد كلف المكتب أحد إخصائي المشتريات التابعين له بمهمة لمدة أربعة أشهر تتمثل في إجراء تحليل للمعلومات المتعلقة بالسوق، بما في ذلك إجراء حملة إعلانية، بهدف تحديد مقدمي الخدمات المحتملين لمشاريع بروتوكول مونتريال العالية التخصص التي يضطلع بها المكتب.
    All appointments had been made at the P-3 and P-4 levels for a highly specialized technical cadre that had replaced long-term generalists at higher grades. UN وجرت كل التعيينات في الفئتين ف-3 وف-4 بالنسبة للأطر الفنية العالية التخصص التي حلّت محل الموظفين غير المتخصصين الذين كانوا يشغلون مناصب عالية منذ مدة طويلة.
    56. IAEA assistance consists chiefly of highly specialized contributions to national activities, in the form of projects requested by the member States themselves. UN ٥٦ - والمساعدة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تتمثل أساسا في المساهمات العالية التخصص في اﻷنشطة الوطنية، في شكل مشاريع تطلبها الدول اﻷعضاء نفسهــا.
    484. The amount of $24,000 is proposed for training-related travel for the Financial Information Operations Service in order to upgrade the substantive and technical skills of staff in highly specialized IT areas in order to mitigate the risk of technical obsolescence within the Service. UN 484 - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 24 دولار لتغطية السفر لأغراض التدريب لدائرة عمليات المعلومات المالية من أجل تطوير المهارات الفنية والتقنية للموظفين في مجالات تكنولوجيا المعلومات العالية التخصص بغية التخفيف من مخاطر تقادم التقنية المستخدمة في الدائرة.
    53. A further challenge in the immediate aftermath of conflict is to secure highly specialized expertise on a short-term basis. UN 53 - وثمة تحد آخر ينشأ في الفترة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة يتمثل في تأمين الخبرات العالية التخصص على أساس قصير الأجل.
    The Forum will serve as a bridge between the highly specialized expertise offered by the CAADP pillar lead institutions and the realities on the ground in African countries. UN وسيشكل المنتدى حلقة وصل بين الخبرة العالية التخصص التي توفرها المؤسسات الأساسية الرائدة التابعة للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، من جهة، وبين الحقائق القائمة على الأرض في البلدان الأفريقية، من جهة أخرى.
    22. Review its succession planning for highly specialized legal positions (para. . 180); UN 22- استعراض تخطيط المفوضية لترتيبات الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص (الفقرة 180).
    (k) Review its succession planning for highly specialized legal positions (para. 180); UN (ك) استعراض تخطيط المفوضية لترتيبات الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص (الفقرة 180)؛
    180. UNHCR agreed with the Board's recommendation to review its succession-planning management for highly specialized legal positions. UN 180- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض أسلوب إدارتها لتخطيط الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص.
    (k) Review its succession planning for highly specialized legal positions (para. 180); UN (ك) استعراض تخطيط المفوضية لترتيبات الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص (الفقرة 180)؛
    180. UNHCR agreed with the Board's recommendation to review its succession-planning management for highly specialized legal positions. UN 180- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض أسلوب إدارتها لتخطيط الخلافة في المناصب القانونية العالية التخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more