As amended and adopted during the first plenary meeting | UN | كما تم تعديله واعتماده في الجلسة العامة الأولى |
He shouldered the heavy responsibility of preparing us for the first plenary meetings of this year's session. | UN | فقد تحمل المسؤولية الشاقة المتمثلة في إعدادنا للجلسات العامة الأولى من دورة هذا العام. |
FINAL RECORD OF THE ONE THOUSAND ONE HUNDRED AND first plenary MEETING | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الأولى بعد المائة والألف |
Today is the first plenary of the second part of the 2010 session of the Conference on Disarmament. | UN | تُعقد اليوم الجلسة العامة الأولى من الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010. |
This is the first general Assembly of the twenty-first century. | UN | هذه هي الجمعية العامة الأولى في القرن الحادي والعشرين. |
The first plenary meeting of the Conference will be devoted to the opening ceremony. | UN | وسوف تخصص جلسة المؤتمر العامة الأولى للحفل الافتتاحي. |
This would at least create more favourable conditions for a good start to next year's session, as we could easily reconfirm any decisions taken this year at the very first plenary of the next session. | UN | فهذا من شأنه على الأقل أن يهيئ ظروفاً أفضل لبدء دورة العام المقبل بدءاً حسناً، ذلك أنه يمكننا بسهولة إعادة تأكيد أي قرارات متخذة هذا العام في الجلسة العامة الأولى من الدورة المقبلة. |
Salient points made by the speakers at the first plenary meeting are set out below: | UN | وفيما يلي النقاط البارزة في بيانات المتكلمين في الجلسة العامة الأولى: |
The COP may wish to consider and approve this list at its first plenary meeting. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في هذه القائمة في جلسته العامة الأولى وأن يقرها. |
As adopted with oral amendments at the first plenary meeting of the Conference on 7 November 2006 | UN | المعتمد بصيغته المعدَّلة شفوياً في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |
It may be defined as a common feature of the statements we heard during the first plenary meetings. | UN | ويمكن تحديده بأنه ميزة مشتركة للبيانات التي وردت خلال الجلسات العامة الأولى. |
On the agenda that we adopted at the first plenary, the four core issues of the Conference, to which Turkey also attaches importance, are maintained. | UN | واحتُفظ في جدول الأعمال الذي اعتمدناه في الجلسة العامة الأولى بمسائل المؤتمر الجوهرية التي توليها تركيا الأهمية أيضاً. |
On 22 August 2006, during the first plenary period, the four coastal States made a presentation on the submission to the Commission. | UN | وخلال الجلسة العامة الأولى المعقودة في 22 آب/أغسطس 2006 ، قدّمت الدول الساحلية الأربع عرضا عن الطلب المقدم إلى اللجنة. |
Summary of statements at the first plenary session | UN | موجز البيانات التي أُلقيت في الجلسة العامة الأولى |
* As adopted by the Conference at its first plenary meeting on Monday, 26 July 2004. GE.05-50130 | UN | * كما اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الأولى المعقودة في يوم الاثنين، 26 تموز/يوليه 2004. |
38. The Council/Forum took up the sub-item at its first plenary meeting. | UN | 38 - تناول المجلس/المنتدى هذا البند الفرعي أثناء جلسته العامة الأولى. |
B. Summary of discussions in the first plenary meeting | UN | باء - موجز المناقشات في الجلسة العامة الأولى |
Following are key points made by the speakers at the first plenary meeting: | UN | وفي ما يلي النقاط البارزة في البيانات التي أدلى بها المتكلمون أثناء انعقاد الجلسة العامة الأولى: |
If you permit, I have a few words to address to this first plenary meeting of the second half of the Finnish presidency. | UN | واسمحوا لي أن أتوجه ببعض الكلمات إلى هذه الجلسة العامة الأولى من النصف الثاني من رئاسة فنلندا. |
The first general comment of the Committee, which would be adopted in the near future, would deal with an issue it considered very important, namely, domestic workers. | UN | وأضاف أن الملاحظة العامة الأولى للجنة، التي سوف تعتمدها في وقت قريب، تتصل بمسألة يوليها هو نفسه أهمية كبيرة، ألا وهي الخدمة في المنازل. |
The first public foundations mainly support young talented people by offering scholarships, grants for study abroad and sponsorship for participation in festivals, contests and exhibitions. | UN | وتقدم المؤسسات العامة الأولى الدعم أساساً للشباب الموهوبين وذلك بتوفير المنح الدراسية، ومنح للدراسة في الخارج والرعاية للاشتراك في المهرجانات والمسابقات والمعارض. |
An initial plenary session made possible a direct meeting between the two delegations, which each put forward a draft agenda. | UN | وسمحت الجلسة العامة اﻷولى بعقد مقابلة مباشرة بين الوفدين اللذين قدم كل منهما مشروعا لجدول أعمال. |