"العامة الرسمية القادمة" - Translation from Arabic to English

    • next formal plenary
        
    One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. UN إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة.
    Our next formal plenary meeting will be held next Tuesday, 19 June, at 10 a.m., also in this room. UN ستُعقد جلستنا العامة الرسمية القادمة الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء 19 حزيران/يونيه، في هذه القاعة أيضاً.
    The next formal plenary meeting of the Conference will take place in this hall under the Belgian presidency, on a date to be announced by the secretariat. UN وستعقد جلسة المؤتمر العامة الرسمية القادمة في هذه القاعة برئاسة بلجيكا في تاريخ تعلن عنه الأمانة لاحقاً.
    We will read the first draft carefully, and present our views, comments, and amendments, wherever required, at the next formal plenary. UN وسوف نقرأ المشروع الأول بعناية، ونعرض وجهات نظرنا، وتعليقاتنا، وما لدينا من تعديلات، حيثما اقتضى الأمر، في الجلسة العامة الرسمية القادمة.
    The next formal plenary meeting of the Conference will be held on Saturday, 7 March, at 10.30 a.m. in this Chamber. UN وستُعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة يوم السبت، 7 آذار/مارس، في الساعة 30/10 في هذه القاعة.
    The next formal plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 11 February, at 10 a.m. in this chamber. UN ستُعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة في هذه القاعة يوم الثلاثاء 11 شباط/فبراير في الساعة العاشرة صباحاً.
    I should like to thank once again everyone for their contribution to a very rich debate this morning and advise that the next formal plenary meeting will be held on Thursday, 2 July, at 10 a.m. in this meeting room. UN أود أن أشكر الجميع مرة أخرى لمساهمتهم في النقاش الثري الذي جرى هذا الصباح، وأذكرهم بأن الجلسة العامة الرسمية القادمة ستُعقد في قاعة الاجتماعات هذه في تمام العاشرة من صباح يوم الخميس 2 تموز/يوليه.
    The next formal plenary meeting of the Conference on Disarmament will be held next Thursday, 27 May, at 10 a.m. under the presidency of the distinguished representative of Mongolia. UN وستقعد الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الخميس القادم 27 أيار/مايو، في الساعة العاشرة صباحاً، برئاسة مندوب منغوليا الموقر.
    In that case, I will just announce that the next formal plenary meeting of the Conference will be held on Tuesday, 29 June, at 10 a.m. in this same Council chamber. UN وفي هذه الحالة، فإني سأكتفي بالإعلان أن الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح ستعقد يوم الثلاثاء 29 حزيران/يونيه، في الساعة 00/10 في نفس قاعة المجلس هذه.
    I would also like to inform you that our next formal plenary will be held on Tuesday, 6 February 2007, at 10 a.m. The first informal meeting on agenda item 1 will also be held on that day at 3 p.m. under the chairpersonship of Ambassador Strømmen. UN وأود أن أُعلمكم أيضاً أن جلستنا العامة الرسمية القادمة ستنعقد يوم الثلاثاء الموافق 6 شباط/فبراير 2007، الساعة 00/10. وستنعقد الجلسة غير الرسمية الأولى حول البند 1 من جدول الأعمال أيضاً في اليوم ذاته، الساعة 00/15، تحت رئاسة السفير سترومان.
    The next formal plenary meeting of the Conference on Disarmament is scheduled under the presidency of Australia on Tuesday, 30 June at 10 a.m. in this same conference room, although I would like to note that there is a possibility of convening an earlier plenary. UN من المقرّر أن تنعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح تحت رئاسة أستراليا في تمام الساعة العاشرة من صباح يوم الثلاثاء 30 حزيران/يونيه في نفس قاعة المؤتمر هذه رغم أنني أود أن أنوّه أن هناك إمكانية لعقد جلسة عامة في وقت أبكر.
    The next formal plenary meeting of the Conference will take place in this room on 9 March at 10 a.m. Pursuant to the decision taken by the Conference at its 1172nd plenary meeting, on 2 March, Ms. Beatrice Fihn of the Women's International League for Peace and Freedom will address us at that time. UN ستعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة للمؤتمر يوم الثلاثاء 9 آذار/مارس في تمام الساعة العاشرة صباحاً في هذه القاعة نفسها. وبناء على قرار اتخذه المؤتمر في 2 آذار/مارس في الجلسة العامة 1172، ستخاطب المؤتمرَ السيدة بياتريس فين، ممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    So the next formal plenary meeting of the Conference will take place on Thursday 10 June at 10 a.m. in this room, and will be followed by an informal plenary meeting on agenda item 5, " New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons " . UN إذن، ستعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة للمؤتمر يوم الخميس 10 حزيران/يونيه على الساعة العاشرة صباحاً في هذه القاعة، تليها جلسة عامة غير رسمية بشأن البند 5 من جدول الأعمال بعنوان " الأنواع الجديدة لأسلحة الدمار الشامل والنظم الجديدة لتلك الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " .
    Would any other delegation like to take the floor? If not, I would like to inform you that the next formal plenary meeting of the Conference on Disarmament will be held on Tuesday, 23 June at 3 p.m. The change in time is due to the fact that at our plenary meeting we will be receiving Mr. Bernard Kouchner, Minister of Foreign and European Affairs of the French Republic. UN هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة؟ إن لم يكن الأمر كذلك، فأودّ أن أحيطكم علماً بأن الجلسة العامة الرسمية القادمة لمؤتمر نزع السلاح ستُعقد يوم الثلاثاء الموافق 23 حزيران/يونيه في الساعة 00/15. والسبب في تغيير موعد الجلسة هو أن جلستنا العامة ستستقبل السيد برنارد كوشنير، وزير الشؤون الخارجية والأوروبية للجمهورية الفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more