"العامة المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • general temporary
        
    As stated in the note by the Secretary-General, the staffing resources would be financed under general temporary assistance. UN وكما جاء في مذكرة الأمين العام، سيتم تمويل الموارد من الموظفين في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    A staff member was recruited using general temporary assistance funds to review vendor files and vendor applications as well. UN واستقدم موظف صرف له مرتب من أموال المساعدة العامة المؤقتة من أجل استعراض ملفات البائعين وطلباتهم كذلك.
    Establishment of Electoral Legal Adviser post under general temporary assistance UN إنشاء وظيفة مستشار قانوني للشؤون الانتخابية في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Establishment of Public Information Officer post, Translation Officer post and three District Governance Officer posts under general temporary assistance UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Establishment of Driver and Administrative Assistant posts under general temporary assistance UN إنشاء وظيفة سائق ووظيفة مساعد إداري في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Abolishment of Conduct and Discipline Officer post under general temporary assistance UN إلغاء وظيفة موظف شؤون السلوك والانضباط في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    The reduced requirement is attributable to lower requirements for general temporary assistance and other operational costs. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة العامة المؤقتة وغير ذلك من التكاليف التشغيلية.
    Approved positions financed under general temporary assistance are proposed for conversion to posts if the functions being performed are of a continuing nature UN يقترح تحويل الوظائف المعتمدة الممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدى ذات طابع مستمر
    Use of general temporary assistance for specific positions UN استخدام المساعدة العامة المؤقتة لوظائف محددة
    In 1998, general temporary assistance funding was provided for five Security Officers at the Sarajevo field office. UN وفي عام ١٩٩٨، تم توفير تمويل للمساعدة العامة المؤقتة يكفي لخمسة ضباط أمن في مكتب سراييفو الميداني.
    It is proposed that five new posts be established to replace the general temporary assistance funding used in 1998. UN ويقترح إنشاء خمس وظائف جديدة لتحل محل التمويل المخصص للمساعدة العامة المؤقتة المستخدم في عام ١٩٩٨.
    These tasks are currently being provided under general temporary assistance. UN ويتم الاضطلاع بهذه المهام حاليا في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    (iii) $272,600 for general temporary assistance, overtime, official travel and representation allowance; UN `3 ' 600 272 دولار للمساعدة العامة المؤقتة والعمل الإضافي والسفر في مهام رسمية وبدل التمثيل؛
    The funding for the continuation of the aforementioned functions would be provided through general temporary assistance. UN وسيتم توفير التمويل اللازم لاستمرار المهام المذكورة أعلاه من خلال المساعدة العامة المؤقتة.
    The Advisory Committee also concurred with the request for 52 general temporary assistance positions for integrated support services. UN ووافقت اللجنة الاستشارية أيضا على طلب 52 من وظائف المساعدة العامة المؤقتة لخدمات الدعم المتكاملة.
    These categories include consultants, general temporary assistance and official travel. UN وتشمل هذه الفئات الاستشاريين والمساعدة العامة المؤقتة والسفر في مهام رسمية.
    As indicated in the budget submission, these would be temporary positions to be funded from general temporary assistance. UN وكما يتضح من بيان الميزانية، فإن هذه الوظائف ستكون مؤقتة، وستمول من المساعدة العامة المؤقتة.
    The Committee notes the inclusion of positions funded under general temporary assistance in the staffing table. UN وتلاحظ اللجنة إدراج وظائف ممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة في جدول ملاك التوظيف.
    Average number of United Nations Volunteers The average number of personnel included those on authorized general temporary assistance positions UN متوسط عدد الموظفين شمل من يشغلون المناصب المأذون بتحميل تكاليفها على المساعدة العامة المؤقتة
    It is proposed to strengthen the Field Personnel Division through general temporary assistance. UN ويُقترح تعزيز شعبة الموظفين الميدانيين من خلال المساعدة العامة المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more