Approximately 58 per cent of Bermudian students of compulsory school-age attend free public schools. | UN | ويرتاد المدارس العامة المجانية حوالي 58 في المائة من الطلاب البرموديين الذي هم في سن الدراسة الإلزامية. |
Chile especially welcomed the recent free public health programme and noted the death-penalty commutations. | UN | ورحبت شيلي على وجه الخصوص ببرنامج الرعاية الصحية العامة المجانية المعتمد مؤخراً ولاحظت تعديل أحكام الإعدام الصادرة. |
Similarly, young Saharans were eligible for university grants, free public transportation to school and student housing. | UN | وبالمثل، كان للشباب الصحراوي الحق في الحصول على منح التعليم الجامعي والذهاب إلى المدارس بواسطة المواصلات العامة المجانية والإقامة في المساكن الطلابية. |
Moreover, apart from the existing free public healthcare services, the Government started introducing a healthcare plan in 2009 to subsidize residents seeking treatment at private medical institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، إلى جانب خدمات الرعاية الصحية العامة المجانية القائمة، بدأت الحكومة العمل بخطة للرعاية الصحية عام 2009 من أجل إعانة السكان الذين يلتمسون العلاج في المؤسسات الطبية الخاصة. |
The aim of the Programme is to provide children and youth with access to modern sports infrastructure by the construction of free public sports fields along with changing rooms and social area in each gmina throughout the country. | UN | والهدف من البرنامج هو تمكين الأطفال والشباب من الاستفادة من الهياكل الأساسية الرياضية الحديثة مثل الملاعب الرياضية العامة المجانية المزودة بغرف تغيير الملابس وبأماكن مخصصة للأنشطة الاجتماعية في كل بلدية في جميع أنحاء البلاد. |
The system of free education and an effective free public health system were introduced during the early post-independence era with the primary aim of benefiting our children. | UN | وأخذنا بنظام التعليم المجاني ونظام الصحة العامة المجانية أيضا في أوائل الحقبة التالية للاستقلال، وكان الهدف الأول من ذلك إفادة أطفالنا. |
The Special Representative, in the same regard, urges the Government of Rwanda to give serious consideration to measures leading to the establishment of a system of free public education, at the very least at primary level, as well as a system of free public health. | UN | وبهذا الصدد أيضا، يحث الممثل الخاص حكومة رواندا أن تولي اهتماما جدياً الى التدابير المفضية الى إنشاء نظام للتعليم العام المجاني، على اﻷقل في المرحلة الابتدائية، ونظام للخدمات الصحية العامة المجانية. |
In 1993, the Health Social Security System was established, unifying the social security system for workers in the formal sector, the free or semi—free public service and the private services. | UN | وفي العام ٣٩٩١ أنشئ نظام الضمان الاجتماعي في قطاع الصحة، موحدا نظام الضمان الاجتماعي لعمال القطاع الرسمي، والخدمات العامة المجانية أو شبه المجانية والخدمات الخاصة. |
Rwanda would also benefit enormously from an effective system of free public education to develop the educated and enlightened society that it needs, and a free public health service to produce the requisite healthy manpower. | UN | ويمكن أيضا أن تستفيد رواندا فائدة كبيرة من وجود نظام تعليمي فعال، حكومي ومجاني، لتكوين المجتمع المتعلم والمستنير الذي تحتاجه، كما يمكن لها أن تستفيد من الخدمات الصحية العامة المجانية ﻹعداد اﻷيدي العاملة الصحية المطلوبة. |
It is worth noting that this programme is directly linked to the policy of free public health and education, and it has delivered positive results to date, as demonstrated by several maternal and child health and education indicators contained in the trend analysis of the Goals. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هذا البرنامج يرتبط ارتباطا مباشرا بسياسة الصحة العامة المجانية والتعليم المجاني، وقد أسفر عن نتائج إيجابية حتى الآن، كما يدل على ذلك عدة مؤشرات في صحة الأم والطفل والتعليم الواردة في تقرير تحليل اتجاهات الأهداف. |
free public service of the employment agency. | UN | (و) الخدمة العامة المجانية لوكالة العمالة. |
Whereas those residents had the right to buy land, enjoy free education and health care, and vote and be elected in continental Argentina, continental Argentines could not live, buy property or access free public services on the Islands. | UN | وفي حين يحق لهؤلاء السكان أن يشتروا الأراضي، ويتمتعوا بمجانية التعليم والرعاية الصحية، ويصوتوا ويُنتخَبوا في أرض الأرجنتين، ليس بإمكان الأرجنتينيين القادمين من بر الأرجنتين الرئيسي العيش أو شراء العقارات أو الحصول على الخدمات العامة المجانية في الجزر. |
25. Efforts to counteract gender stereotypes were not limited to the mass media, although the media had assisted through free public service announcements to raise awareness of such issues as trafficking and women's political participation. | UN | 25 - ومضت تقول إن الجهود الرامية إلى مقاومة الأنماط التقليدية الجنسانية ليست مقتصرة على وسائط الإعلام، بالرغم من أن هذه الوسائط ساعدت من خلال إعلانات الخدمة العامة المجانية على زيادة الوعي بشأن مسائل مثل الاتجار بالنساء ومشاركتهن السياسية. |
128. A classification and grading system for assessment, registration and issue of permits for the disabled introduced in 2011 provides free public healthcare services and preferential transportation rates for disabled persons who have been assessed as qualified to receive these allowances. | UN | 128- ويوفر نظام التصنيف وإسناد العلامات المعني بتقييم ذوي الإعاقة وتسجيلهم وإصدار تصاريح لهم الذي بدأ العمل به عام 2011 خدمات الرعاية الصحية العامة المجانية وأسعار النقل التفضيلية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين جرى تقييمهم واعتبروا مؤهلين لتلقي هذه البدلات. |
144. Article 13 of Federal Act No. 7 of 1984, concerning health services costs and fees for medical certificates and reports, deals with the subject of State provision of free public health services for all nationals and residents, including basic preventive health services for mothers and children. | UN | 144- كما نص القانون الاتحادي رقم 7 لسنة 1984 في شأن أسعار الخدمات الصحية ورسوم الشهادات والتقارير الصحية، وتناولت المادة 13 مسألة كفالة الدولة لجميع المواطنين والمقيمين خدمات الصحة العامة المجانية والتي تشمل الخدمات الوقائية الأساسية في مجال خدمات رعاية الأمومة والطفولة والتي تشمل: |
Moreover, the proposal had nothing to do with the Gülen movement; the government was responding to citizens’ complaints about having to pay extravagant fees to prepare their children for free public universities. And the Gülen movement was not exactly caught off-guard; cram-school representatives had been engaged in a dialogue with education-ministry officials for some time. | News-Commentary | ولكن رد فعلهم لم يكن متناسبا ــ خاصة وأن خطط الحكومة لم تكن نهائية. وعلاوة على ذلك، لم يكن الاقتراح متعلقاً بحركة جولِن؛ بل كان استجابة لشكاوى المواطنين بشأن الاضطرار إلى دفع رسوم باهظة لإعداد أطفالهم للالتحاق بالجامعات العامة المجانية. ولم تؤخذ حركة جولِن على حين غرة؛ فقد انخرط ممثلو هذه المدارس في حوار مع المسؤولين في وزارة التعليم لبعض الوقت. |