Summary of proposals made during the informal plenary meetings. | UN | موجز المقترحات المقدمة خلال الجلسات العامة غير الرسمية. |
Summary of proposals made during the informal plenary meetings. | UN | موجز المقترحات المقدمة خلال الجلسات العامة غير الرسمية. |
The plenary is suspended for five minutes, so we are going to resume in five minutes to have the informal plenary. | UN | وهكذا، أعلِّق هذه الجلسة العامة لفترة خمس دقائق، ثم سنستأنفها بعد ذلك، أي بعد انعقاد الجلسة العامة غير الرسمية. |
Thereafter we shall resume the plenary meeting in order to formalize the agreements we reach in the informal plenary. | UN | وبعدها، سنستأنف الجلسة العامة لإضفاء الطابع الرسمي على الاتفاقات التي نتوصل إليها في الجلسة العامة غير الرسمية. |
The informal plenary proceeded to examine the report, paragraph by paragraph, and decided to make the following changes. | UN | ثم شرعت الهيئة العامة غير الرسمية في دراسة التقرير فقرة فقرة، وقررت أن تجري التغييرات التالية: |
Then, that informal plenary would be followed by the resumed plenary. | UN | ثم تعقب تلك الجلسة العامة غير الرسمية الجلسة العامة المستأنفة. |
I support the President's initiative on informal plenary meetings to provide impetus to the substantive work of the CD. | UN | هذا، وإني أؤيد مبادرة الرئيس بشأن الجلسات العامة غير الرسمية لتوفير الزخم اللازم للعمل الجوهري الذي يضطلع به المؤتمر. |
:: Rules based on the general practice in the informal plenary of the General Assembly: | UN | :: تستند القواعد إلى الممارسة العامة المتبعة في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة: |
:: Rules based on the general practice in the informal plenary of the General Assembly: | UN | :: تستند القواعد إلى الممارسة العامة المتبعة في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة: |
Thereafter, we shall resume the plenary meeting in order to finalize the agreements we have made at the informal plenary. | UN | وبعد ذلك، سنستأنف الجلسة العامة لوضع الصيغة النهائية للاتفاقات التي نكون قد توصلنا إليها في الجلسة العامة غير الرسمية. |
Afterwards, we will resume the official plenary meeting in order to formalize the agreements we have reached at the informal plenary meeting. | UN | وبعدئذ، سنستأنف الجلسة العامة الرسمية لترسيم الاتفاقات التي توصلنا إليها في الجلسة العامة غير الرسمية. |
I should like to remind you that the informal plenary meeting is open to the member States of the Conference only. | UN | وأود أن أذكركم بأن الجلسة العامة غير الرسمية مفتوحة للدول الأعضاء في المؤتمر فقط. |
As usual, the informal plenary meeting is open only to member States of the Conference and non-member States that have been invited to take part in the work of this body. | UN | وكما جرت العادة، فإن الجلسة العامة غير الرسمية مفتوحة فقط في وجه الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء التي وجهت إليها الدعوة للمشاركة في أشغال هذه الهيئة. |
At the informal plenary meeting that we have just concluded, we held an exchange of views on the agenda of the Conference for the 2010 session. | UN | وفي الجلسة العامة غير الرسمية التي اختتمناها للتو، تبادلنا وجهات النظر بشأن جدول أعمال المؤتمر خلال دورة عام 2010. |
CARICOM would like to thank Ambassador Tanin of Afghanistan for his leadership in his capacity as Chairman of the informal plenary. | UN | وتود الجماعة الكاريبية أن تشكر السفير تانين ممثل أفغانستان على قيادته بصفته رئيس الجلسات العامة غير الرسمية. |
I would like to remind delegations that informal plenary meetings are open only to member States and observer States of the Conference. | UN | هذا وأود أن أذكِّر الوفود بأن الجلسات العامة غير الرسمية مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة في المؤتمر فقط. |
If there are no other delegations wishing to take the floor, I would like to adjourn this plenary and immediately thereafter convene the informal plenary. | UN | وإذا لم يكن هناك من وفود ترغب في أخذ الكلمة، فإنني سأرفع هذه الجلسة العامة لعقد الجلسة العامة غير الرسمية بعدها مباشرة. |
The debate which took place in the informal plenary meetings is not reflected in this report. | UN | ولا يرد في هذا التقرير نص المناقشات التي دارت في الجلسات العامة غير الرسمية. |
Thereafter, we shall resume the plenary meeting in order to formalize any agreements reached at the informal plenary. | UN | وسوف نستأنف بعد ذلك الجلسة العامة لنضفي الصبغة الرسمية على أي اتفاقات يتم التوصل إليها في الجلسة العامة غير الرسمية. |
Thereafter, we shall resume the plenary meeting in order to formalize any agreement reached at the informal plenary. | UN | وبعد ذلك سوف نستأنف الجلسة العامة كي نضفي الصبغة الرسمية على أي اتفاق يتم الوصول إليه في الجلسة العامة غير الرسمية. |