But the response by the OAS General Assembly was limited. | UN | لكن رد الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية كان محدوداً. |
At the political level, the OAS General Assembly has adopted resolutions that express the commitment of member States in this regard. | UN | فعلى الصعيد السياسي، اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية قرارات تعرب عن التزام الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
the OAS General Assembly decided to continue to examine the question at its subsequent sessions until a definitive settlement had been reached thereon. | UN | وقررت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية مواصلة بحث المسألة في دوراتها اللاحقة لحين التوصل إلى تسوية نهائية. |
In 2008, the OAS General Assembly urged Member States to present working documents on all three instruments. | UN | وفي عام 2008، حثّت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية الدول الأعضاء على تقديم وثائق عمل بشأن الصكوك الثلاثة. |
I am confident that the adoption of this Declaration will not inhibit fruitful cooperation on remaining issues on the agenda of the Thirty-Seventh Regular Session of the Organization of American States General Assembly. | UN | وإني على ثقة بأن اعتماد هذا البيان لن يحد من التعاون المثمر بشأن المسائل المتبقية على جدول أعمال الدورة العادية السابعة والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية. |
Delegate of Chile before the OAS General Assembly: years 1999, 2000 and 2001 | UN | مندوب شيلي إلى الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية: أعوام 1999 و2000 و2001 |
OAS the OAS General Assembly is scheduled to mandate work in the area of electronic commerce and consumer protection to be considered in the Seventh Inter-American Specialized Conference on Private International Law. | UN | 42- من المقرر أن تصدر الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية تكليفا بالعمل في مجال التجارة الالكترونية وحماية المستهلكين، يُنظر فيه في مؤتمر البلدان الأمريكية السابع بشأن القانون الدولي الخاص. |
58. From 20 to 22 March 2007, the OAS General Secretariat organized a seminar in Montego Bay, Jamaica, on transnational organized crime in the Caribbean. | UN | 58 - وفي الفترة ما بين 20 و 22 آذار/مارس 2007، عقدت الأمانة العامة لمنظمة الدول الأمريكية حلقة دراسية في خليج مونتيغو بجاميكا بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية في منطقة البحر الكاريبي. |
59. In Colombia, the OAS General Secretariat initiated activities to destroy 18,000 firearms decommissioned from the demobilized United Self-Defense Forces of Colombia. | UN | 59 - وفي كولومبيا، بدأت الأمانة العامة لمنظمة الدول الأمريكية عملها في تدمير 000 18 سلاح ناري أُخذت من قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية بعد تسريحها. |
Guyana is a signatory to the OAS Inter-American Convention on Terrorism, which was signed in June 2002 at the OAS General Assembly Meeting. | UN | إن غيانا طرف موقع على اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب والتابعة لمنظمة الدول الأمريكية، والتي وقعت في حزيران/يونيه 2002 أثناء اجتماع الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية. |
2. Inter-American Convention against Terrorism, adopted on 3 June 2002 at the thirty-second session of the OAS General Assembly in Bridgetown, Barbados | UN | 2 - اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، المعتمدة في 3 حزيران/يونيه 2002 في الدورة الثانية والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في بريدجتاون، باربادوس. |
19. In June 2002, the OAS General Assembly adopted the Inter-American Convention against Terrorism, which in article 15 explicitly refers to the respect for human rights. | UN | 19 - وفي حزيران/يونيه 2002، اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التي تشير صراحة في المادة 15 إلى احترام حقوق الإنسان. |
On the basis of the official request from the Government of Nicaragua, the OAS General Assembly issued a resolution appointing a commission of military experts from the InterAmerican Defense Board (IADB) to assess the situation in cooperation with the Nicaraguan Armed Forces and to propose possible solutions. | UN | واستجابت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية للطلب الرسمي المقدم من حكومة نيكاراغوا، واعتمدت قراراً يطلب إنشاء لجنة خبراء عسكريين في إطار مجلس الدفاع المشترك بين البلدان الأمريكية وتكليف تلك اللجنة بتقييم الوضع بالتشاور مع جيش نيكاراغوا، وباقتراح حلول. |
:: The Inter-American Convention against Terrorism, adopted by the OAS General Assembly on 3 June 2002, and signed by Venezuela on the same date. | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في 3 حزيران/يونيه 2002 وانضمت إليها فنزويلا في التاريخ نفسه. |
15. the OAS General Assembly, in its June 2012 Declaration on the Question of the Malvinas Islands, had reaffirmed that the question was a matter of enduring hemispheric concern. | UN | 15 - وقال إن الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية أكَّدت من جديد في الإعلان الذي أصدرته في حزيران/يونيه 2012 بشأن مسألة جزر مالفيناس أن هذه المسألة ذات أهمية مستمرة بالنسبة لنصف الكرة الغربي. |
the OAS General Assembly had also adopted a new declaration on the question of the Malvinas Islands, worded in similar terms, on 7 June 2011. | UN | كما اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية إعلانا جديدا بشأن مسألة جزر مالفيناس في 7 حزيران/يونيه 2011، صيغ بعبارات مماثلة. |
the OAS General Assembly had also adopted a new declaration on the question of the Malvinas Islands, worded in similar terms, on 7 June 2011. | UN | كما وذكر أن اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية اعتمدت أيضا إعلاناً جديداً، بصياغة مشابهة، في 7 حزيران/يونيه 2011 بشأن مسألة جزر مالفيناس تمت صياغته بعبارات مشابهة. |
Colombia reiterated its support for the legitimate rights of the Argentine Republic in the sovereignty dispute over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, as expressed in a number of regional forums, including the OAS General Assembly. | UN | وأعرب مجددا عن تأييد كولومبيا للحقوق المشروعة لجمهورية الأرجنتين في النزاع على السيادة على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بالجزر، على نحو ما تم الإعراب عنه في العديد من المنتديات الإقليمية، بما في ذلك الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية. |
56. An initial consequence of this agreement was the adoption at the thirtyfirst session of the OAS General Assembly of a resolution encouraging the InterAmerican Development Bank to apply the democracy clause adopted as part of the Summit process. | UN | 56- وكانت إحدى النتائج الأولية لهذا الاتفاق اعتماد الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في دورتها الحادية والثلاثين قراراً يشجّع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية على تطبيق بند الديمقراطية المعتمد كجزء من عملية القمة. |
48. At the request of the OAS Committee on Juridical and Political Affairs, UNHCR reported on the implementation of the OAS General Assembly resolution on the protection of refugees adopted in 2001, in preparation for this item at the 2002 General Assembly. | UN | 48 - وبطلب من لجنة المسائل القانونية والسياسية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، قدمت المفوضية تقريرا عن تنفيذ قرار الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية بشأن حماية اللاجئين الذي اعتُمد في عام 2001 وذلك في إطار الأعمال التحضيرية لهذا البند في الجمعية العامة لعام 2002. |
On 5 June 2007, the Organization of American States' General Assembly adopted a resolution urging its member States that have not yet done so to consider acceding to the Convention. | UN | وفي 5 حزيران/يونيه 2007، اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية قراراً يحث الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على النظر في الانضمام إليها. |