"العاملات لحسابهن" - Translation from Arabic to English

    • self-employed
        
    • SEWA
        
    • self-employment
        
    • self employed
        
    Addressing the needs of self-employed women and women entrepreneurs UN تلبية احتياجات النساء العاملات لحسابهن والمشتغلات بالأعمال الحرة
    There is also an increase in employers by 1.4 per cent and a reduction in the self-employed by 1.7 per cent. UN كما حدث زيادة في صاحبات اﻷعمال بنسبة ٤١ في المائة، وانخفاض في عدد العاملات لحسابهن بنسبة ٧ر١ في المائة.
    the Equal Opportunities Memorandum also mentions a benefits scheme for pregnancy and maternity leave for the self-employed. UN :: كما تشير المذكرة الجديدة المتعلقة بتكافؤ الفرص إلى نظام استحقاقات لإجازة الحمل والأُمومة للنساء العاملات لحسابهن.
    Bhutan is also a member of the SEWA initiative through the SAARC Development Fund. UN وبوتان هي أيضا عضو في مبادرة رابطة النساء العاملات لحسابهن من خلال الصندوق الإنمائي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    In order to support unemployed women, a method of promoting self-employment though a system of credits and microcredits has been widely adopted in the Republic. UN ولمساعدة العاطلات، أخذت الجمهورية على نطاق واسع بأسلوب لتشجيع العاملات لحسابهن من خلال نظام للقروض والقروض الصغيرة.
    The same report also mentions that maternity benefits for self-employed women have been reinstated; UN وجاء في التقرير ذاته أن استحقاقات الأُمومة للنساء العاملات لحسابهن قد وُضعت موضع التنفيذ مرة أخرى؛
    In this regard, please indicate whether the Government has considered introducing a compensation arrangement for those self-employed women who were pregnant in the period between the revocation of the Invalidity Insurance Act in 2004 and July 2008. UN ويُرجى بهذا الخصوص بيان ما إذا كانت الحكومة قد نظرت في اعتماد ترتيب تعويضي لأولئك النساء العاملات لحسابهن اللاتي كن حوامل خلال الفترة بين إلغاء قانون التأمين ضد العجز في عام 2004، وعام 2008.
    In contrast, between 1997 and 2002, the number of self-employed women in the Canadian labour force fell by 1.5 percent. UN مقابل ذلك، انخفض عدد النساء العاملات لحسابهن الخاص في قوة العمل الكندية، بين سنة 1997 وسنة 2002، بنسبة 1.5 في المائة.
    There is a need to undertake research into what drives and motivates female entrepreneurs and self-employed women. UN وثمة ضرورة للاضطلاع ببحوث في مسألة ما يدفع النساء من صاحبات المشاريع أو العاملات لحسابهن الخاص ويحفزهن.
    self-employed Women’s Association of India UN رابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص في الهند
    In the drought prone regions of Banaskantha District in Gujarat, the self-employed Women’s Association (SEWA) has begun activities to support women’s economic development. UN في مناطق مقاطعة باناسكانتا في غوجارات المعرضة للجفاف، شرعت رابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص في تنفيذ أنشطة لدعم التنمية الاقتصادية للمرأة.
    self-employed women account for 13.94 per cent of working women. UN وتمثل نسبة العاملات لحسابهن ١٣,٩٤ من العاملات.
    With regard to credit in urban areas, the Banca Financiera supports women who are self-employed. UN وفي الائتمان الحضري تتضح الخاصية، وهي أن المصرف المالي يدعم العاملات لحسابهن الخاص.
    Target groups may include widows, self-employed and informal sector workers, or divorced women. UN وقد تشمل الفئات المستهدفة اﻷرامل، أو العاملات لحسابهن والعاملات بالقطاع غير الرسمي، أو المطلقات.
    Roughly 295,000 of the self-employed females worked freelance. UN وقرابة 000 295 من هؤلاء النساء العاملات لحسابهن يضطلعن بالعمل على نحو مستقل.
    It is also concerned about the low number of self-employed women and women entrepreneurs. UN كما يساورها القلق كذلك إزاء انخفاض عدد العاملات لحسابهن والعاملات في المشاريع الحرة.
    self-employed women or women working in their husbands' businesses could voluntarily take out insurance under the scheme. UN ويمكن للنساء العاملات لحسابهن الخاص أو في أعمال تجارية يمتلكها أزواجهن الحصول طوعيا على تأمين في إطار البرنامج.
    Self Employment Women's Association (SEWA) Cooperative Bank, India UN المصرف التعاوني لرابطة العاملات لحسابهن الخاص
    Over the same period the number of women in self-employment has also risen from 1.15 million to 1.27 million. UN وفي غضون الفترة ذاتها ارتفع أيضا عدد النساء العاملات لحسابهن من 1,15 إلى 1,27 مليون امرأة.
    In 1972 in India, the self employed Women's Association in India was registered as a trade union and its membership now stands at nearly 960,000. UN وفي عام 1972، تم في الهند تسجيل رابطة النساء الهنديات العاملات لحسابهن الخاص كنقابة تضم في عضويتها الآن 000 960 شخص تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more