"العاملة في الصومال" - Translation from Arabic to English

    • operating in Somalia
        
    • working in Somalia
        
    • working on Somalia
        
    • active in Somalia
        
    • operational in Somalia
        
    • serving Somalia
        
    • operating within Somalia
        
    • of AMISOM
        
    The expert highly recommends more support of human rights defenders by donors and United Nations agencies, and during his mission brought this concern to the attention of donors and Governments operating in Somalia. UN ويوصي الخبير بقوة الجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة بتوفير مزيد من الدعم للمدافعين عن حقوق الإنسان، وقد قام خلال بعثته بعرض هذه المسألة على الجهات المانحة والحكومات العاملة في الصومال.
    The United Nations had reportedly intervened to try to create better understanding between some Governments and remittance companies operating in Somalia. UN وأفيد بأن الأمم المتحدة تدخلت لتحقيق تفاهم أفضل بين بعض الحكومات وشركات تحويل الأموال العاملة في الصومال.
    In that context, it will cooperate closely with UNOSOM and United Nations organizations operating in Somalia. UN وفي هذا السياق، سيتعاون تعاونا وثيقا مع عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ومؤسسات اﻷمم المتحدة العاملة في الصومال.
    The Department of Humanitarian Affairs, United Nations agencies and NGOs working in Somalia were also represented. UN وكانت إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في الصومال ممثلة أيضا.
    The Mission continues to coordinate its activities and to cooperate with United Nations humanitarian agencies and other actors working in Somalia to ensure greater access. UN وتواصل البعثة تنسيق أنشطتها والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الإنسانية والجهات الفاعلة الأخرى العاملة في الصومال لكفالة زيادة سبل إيصال المساعدة.
    In this regard, I extend my appreciation to the Government of Kenya for its continuous support and cooperation with UNSOA and other United Nations offices working on Somalia. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري لحكومة كينيا لدعمها وتعاونها المستمرين مع المكتب وغيره من مكاتب الأمم المتحدة العاملة في الصومال.
    9. Requests enhanced cooperation, coordination and informationsharing between the Monitoring Group and the humanitarian organizations operating in Somalia and neighbouring countries; UN 9 - يطلب تعزيز التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين فريق الرصد والمنظمات الإنسانية العاملة في الصومال وفي البلدان المجاورة؛
    24. Requests enhanced cooperation, coordination and informationsharing between the Monitoring Group and the humanitarian organizations operating in Somalia and neighbouring countries; UN 24 - يطلب تعزيز التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين فريق الرصد والمنظمات الإنسانية العاملة في الصومال وفي البلدان المجاورة؛
    The Humanitarian Coordinator for Somalia, on behalf of the Emergency Relief Coordinator, surveyed organizations operating in Somalia on the mitigation measures that the humanitarian community has adopted. UN وأجــرى منســـق الشـــؤون الإنسانيــة فـــي الصومـال، باسم منسقــة الإغاثـة فـــي حالات الطوارئ، استقصاء للمنظمات العاملة في الصومال بشأن تدابير التخفيف التي ينفذها مجتمع المساعدة الإنسانية.
    The Council further requested the establishment of an effective capacity to enhance and monitor the protection of human rights in Somalia, as well as the establishment of a mechanism led by the United Nations for consultations among humanitarian organizations operating in Somalia. UN وطلب المجلس أيضا إنشاء آلية قدرة لرصد وتعزيز حماية حقوق الإنسان في الصومال، وإنشاء آلية تقودها الأمم المتحدة لإجراء مشاورات بين المنظمات الإنسانية العاملة في الصومال.
    The Council further requested the establishment of an effective capacity to enhance and monitor the protection of human rights in Somalia, as well as the establishment of a United Nations-led mechanism for consultations among humanitarian organizations operating in Somalia. UN وطلب مجلس الأمن كذلك إنشاء نظام فعال لتعزيز القدرة على رصد وحماية حقوق الإنسان في الصومال، فضلا عن إنشاء آلية للمشاورات بين المنظمات الإنسانية العاملة في الصومال تقودها الأمم المتحدة.
    In addition, there are an estimated 50,000 to 70,000 clan militia and other armed groups operating in Somalia that are generally under clan control. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك ميليشيات للعشائر يقدر عددها بما يتراوح بين 000 50 و 000 70 فرد وغيرها من الجماعات المسلحة العاملة في الصومال والتي تخضع عموما لسيطرة العشائر.
    She calls on the various United Nations agencies operating in Somalia to facilitate the officer's task and on the donor community to support this important endeavour. UN وتدعو الخبيرة المستقلة مختلف وكالات الأمم المتحدة العاملة في الصومال إلى تيسير مهمة ذلك الموظف، وتدعو مجتمع المانحين إلى دعم هذا المسعى الهام.
    She calls upon the various United Nations agencies operating in Somalia to facilitate the task of this officer and calls upon the donor community to support this important endeavour. UN وتطلب من مختلف وكالات الأمم المتحدة العاملة في الصومال أن تيسر مهمة هذا الموظف، ومن مجتمع المانحين أن يدعم هذا المسعى الهام.
    In Nairobi, he met with the United Nations country team for Somalia, representatives of the diplomatic community and international NGOs working in Somalia. UN وفي نيروبي، اجتمع بفريق الأمم المتحدة القطري للصومال وممثلي الدوائر الدبلوماسية، وكذلك بالمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في الصومال.
    Most aid agencies working in Somalia depend on United Nations and European Commission Humanitarian Aid Office (ECHO) flights to deliver assistance to Somalis. UN وتعتمد أكثرية وكالات المعونة العاملة في الصومال على رحلات الأمم المتحدة ومكتب المعونة الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية في توصيل المعونة إلى الصوماليين.
    As stated in the first report, the humanitarian community working in Somalia is committed to ensuring that humanitarian programmes have the necessary impact on the lives of the affected populations and are credible to the donors. UN وكما ذكر في التقرير الأول، تلتزم دوائر المساعدة الإنسانية العاملة في الصومال بكفالة إحداث البرامج الإنسانية للأثر اللازم في حياة السكان المتضررين وكونها جديرة بثقة المانحين.
    The Risk Management Unit is a unique structure in the United Nations system that supports all agencies, funds and programmes working on Somalia (including humanitarian and development assistance) and helps to facilitate more effective, efficient and harmonized assistance to the people of Somalia. UN وتشكل وحدة إدارة المخاطر هيكلا فريدا في منظومة الأمم المتحدة يقدم الدعم لجميع الوكالات والصناديق والبرامج العاملة في الصومال (بما يشمل المساعدة في المجالين الإنساني والإنمائي)، ويساعد أيضا في تيسير تقديم مساعدة أكثر فعالية وكفاءة وتنسيقا لشعب الصومال.
    The report is based on information gathered in a survey of relevant humanitarian agencies active in Somalia. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي تم جمعها في دراسة استقصائية للوكالات الإنسانية المعنية العاملة في الصومال.
    An estimated additional $6 million was contributed to international non-governmental organizations and other international organizations operational in Somalia in the first half of 1995, outside of the framework of the United Nations appeal. UN وتم التبرع بمبلغ إضافي قدره ٦ ملايين دولار الى المنظمات غير الحكومية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى العاملة في الصومال في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، وذلك خارج إطار نداء اﻷمم المتحدة.
    In addition, a separate initiative, known as the Risk Management Unit, was formed under the auspices of the Somalia country team to assess the programmatic risk faced by all United Nations entities operating within Somalia. UN كما أنشئت مبادرة مستقلة، تعرف باسم وحدة إدارة المخاطر، تحت رعاية الفريق القطري المعني بالصومال لتقييم المخاطر البرنامجية التي تواجهها جميع كيانات الأمم المتحدة العاملة في الصومال.
    The planners in the Office assist the Planning and Operations Unit of the African Union Peace Support Operations Division in the overall planning and management of AMISOM, provide strategic advice to the Unit and Division on all AMISOM-related activities, and support the building of the Division's capacity and coordination between the Division and other United Nations entities involved in Somalia. UN ويقوم المخططون في مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي بمساعدة وحدة التخطيط والعمليات التابعة لشعبة عمليات دعم السلام في الاتحاد الأفريقي في تخطيط وإدارة شؤون بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال عموما، وإسداء المشورة الاستراتيجية للوحدة والشعبة في جميع الأنشطة المتصلة بالبعثة، ودعم بناء قدرات الشعبة والتنسيق بينها وبين سائر كيانات الأمم المتحدة العاملة في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more