"العاملة في العراق" - Translation from Arabic to English

    • operating in Iraq
        
    • working in Iraq
        
    • serving in Iraq
        
    • active in Iraq
        
    I therefore encourage Member States to continue their support to United Nations agencies, funds and programmes operating in Iraq. UN ولهذا أشجع الدول الأعضاء على مواصلة تقديم دعمها إلى وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها العاملة في العراق.
    CPA memorandum 17 deals with the licensing system for private military and security companies (PMSCs) operating in Iraq. UN وتتناول مذكرة سلطة الائتلاف المؤقتة رقم 17 نظام الترخيص للشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في العراق.
    B. Mapping of private military and security companies operating in Iraq UN باء - خريطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في العراق
    All sectors of the population of Iraq, including the Kurds, refugees and nationals of other Arab countries, had access to food distribution, as the humanitarian organizations working in Iraq could testify. UN فجميع قطاعات سكان العراق بما في ذلك اﻷكراد، واللاجؤون ومواطنو البلدان العربية اﻷخرى، متاح لهم الوصول إلى توزيع اﻷغذية، كما يمكن أن تشهد بذلك المنظمات اﻹنسانية العاملة في العراق.
    140. The safety and security of the staff of UNAMI and the United Nations agencies, funds and programmes serving in Iraq is managed, on behalf of the designated official, by the Chief Security Adviser, who is also the head of the Security Section in Iraq. UN 140 - يتولى المستشار الأمني الأول، وهو أيضاً رئيس قسم الأمن في العراق، نيابة عن المسؤول المعيَّن لشؤون الأمن، إدارة شؤون سلامة وأمن موظفي البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في العراق.
    It requires all PMSCs operating in Iraq to register with the Iraqi authorities. UN وهي تقضي بتسجيل جميع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في العراق لدى السلطات العراقية.
    One of the most prevalent complaints about PMSCs operating in Iraq in previous years was that they could not be identified by the civilians with whom they interacted. UN وكان من أبرز الشكاوى المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في العراق في السنوات السابقة أن المدنيين الذين تعاملت معهم لم يتمكنوا من تحديد هويتها.
    These two Iraqi proposals were rejected on the grounds that the United Nations agencies operating in Iraq had no need for local currency and that resolution 778 (1992) provides that frozen funds can be unblocked only for humanitarian purposes. UN لقد تم رفض مقترحَي العراق على أساس عدم حاجة وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في العراق للعملة المحلية، وأن أحكام القرار ٧٧٨ تقضي بأن إطلاق اﻷموال المجمدة يتم فقط لﻷغراض اﻹنسانية.
    III. Private military and security companies operating in Iraq 7-47 5 UN ثالثاً - الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في العراق 7-47 5
    B. Mapping of private military and security companies operating in Iraq 12-23 6 UN باء - خريطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في العراق 12-23 7
    III. Private military and security companies operating in Iraq UN ثالثاً - الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في العراق
    19. Previously, the majority of PMSCs operating in Iraq were based in the United States or the United Kingdom. UN 19- وكانت مقار غالبية الشركات العسكرية والأمنية الخاصة العاملة في العراق تقع في الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة.
    B. Armed forces and armed groups operating in Iraq UN باء - القوات المسلحة والجماعات المسلحة العاملة في العراق
    However, the activities and freedoms of civil society organizations operating in Iraq could be curtailed if a law recently drafted by the Iraq Ministry of Civil Society Affairs is passed by the Council of Representatives. UN ولكن من الممكن تقليص أنشطة وحريات منظمات المجتمع المدني العاملة في العراق إذا أقر مجلس النواب قانونا صاغته مؤخرا وزارة شؤون المجتمع المدني.
    Note: This entry does not require initial review of airborne radar equipment installed as original equipment in civil-certified aircraft operating in Iraq. UN ملاحظة: لا تتطلب هذه الفئة استعراضا أوليا لمعدات الرادار المحمولة جوا المركّبة كمعدات أصلية في الطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية العاملة في العراق.
    Representatives from relevant United Nations agencies operating in Iraq and the Office of the Iraq Programme briefed members on those occasions. UN وقام ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في العراق وممثلون عن مكتب برنامج العراق بتقديم إفادات إلى أعضاء اللجنة في هذه المناسبات.
    Representatives from relevant United Nations agencies operating in Iraq and the Office of the Iraq Programme have briefed members of the Committee on those occasions. UN وقدم ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة المعنية العاملة في العراق ومكتب برنامج العراق إحاطات لأعضاء اللجنة في تلك المناسبات.
    Note: This entry does not require initial review of airborne radar equipment installed as original equipment in civil-certified aircraft operating in Iraq. UN ملاحظة: لا تتطلب هذه الفئة استعراضا أوليا لمعدات الرادار المحمولة جوا المركّبة كمعدات أصلية في الطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية العاملة في العراق.
    - To provide logistical support and the required facilities for United Nations organizations and international NGOs working in Iraq. UN - تقديم الدعم اللوجستي والتسهيلات اللازمة للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية العاملة في العراق.
    United Nations agencies and delegations from international humanitarian organizations working in Iraq have witnessed the scale of the overwhelming destruction to which the country has been subjected. They have also seen that the effects of the comprehensive embargo are exacerbated day after day, and have had a very obvious impact on the people of Iraq, in particular on children, women and the elderly. UN لقد شهدت وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في العراق وبعثات المنظمات الدولية اﻹنسانية حجم الدمار الهائل الذي تعرض له العراق، كما شهدت آثار الحصار الشامل التي تتفاقم يوما بعد آخر والتي تظهر بشكل واضح على شعب العراق، وبشكل خاص اﻷطفال والنساء والشيوخ.
    157. The safety and security of the staff of UNAMI and the United Nations agencies, funds and programmes serving in Iraq is managed, on behalf of the designated official, by the Chief Security Adviser, who is also the head of the Security Section in Iraq. UN 157 - يتولى المستشار الأمني الأول، وهو أيضا رئيس قسم الأمن في العراق، نيابة عن المسؤول المعيَّن لشؤون الأمن، إدارة شؤون سلامة وأمن موظفي البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في العراق.
    This Framework represents the collective efforts of the 20 United Nations agencies, funds and programmes active in Iraq, the Government of Iraq and active NGOs to strengthen development in Iraq. UN ويجسّد هذا الإطار الجهود الجماعية التي تبذلها 20 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في العراق والحكومة العراقية والمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل تعزيز التنمية في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more