"العاملين مع الأطفال في" - Translation from Arabic to English

    • working with children in
        
    All professionals working with children in the formal and informal justice systems should acquire the knowledge and skills to safeguard children's rights and keep children safe. UN وينبغي أن يكتسب جميع المهنيين العاملين مع الأطفال في نظم العدالة الرسمية وغير الرسمية المعارف والمهارات اللازمة لصون حقوق الطفل وسلامته.
    Many of the personnel working with children in institutions lack knowledge of child and youth care practice, and there is little reward or prospect for advancement for those who do a good job. UN ويفتقر العديد من الموظفين العاملين مع الأطفال في المؤسسات إلى المعرفة المتعلقة بممارسة رعاية الأطفال والشباب، وهناك مكافأة أو آفاق ضعيفة للتقدم بالنسبة لأولئك الذين يؤدون عملهم بشكل جيد.
    (d) Provide training to all professionals working with children in alternative care settings, as well as foster parents; UN (د) توفير التدريب لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في أماكن الرعاية البديلة وكذلك لأولياء الأطفال المكفولين؛
    Courses for personnel working in social care homes and for social workers working with children in conflict with the law; UN دورات للكوادر العاملة في دور الرعاية الاجتماعية والمتخصصين والأخصائيين الاجتماعيين العاملين مع الأطفال في نزاع مع القانون؛
    It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. UN كما ينبغي أن تُدرَج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين إلى المدرسين وجميع العاملين مع الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems. UN كما ينبغي أن تُدرَج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين إلى المدرسين وجميع العاملين مع الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    Professor in a training Session organized by UNICEF-Algiers and the Ministry of Justice of Algeria for the training of juvenile judges and other professionals working with children in conflict with the law. UN أستاذ في دورة تدريبية نظمها مكتب اليونيسيف بالجزائر العاصمة ووزارة العدل الجزائرية لتدريب قضاة الأحداث وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال في وضع مخالف للقانون.
    PEF trains teachers, youth group leaders, community leaders and professionals working with children in conflict resolution, violence prevention and mediation. UN وتقوم المؤسسة بتدريب المعلمين، وقادة جماعات الشباب، وقادة المجتمعات المحلية، والمهنيين العاملين مع الأطفال في حل النزاعات، والوقاية من العنف والوساطة.
    The Committee recommends that appropriate training be given to all professionals working with children in childcare facilities and that sufficient resources are allocated to public childcare facilities. UN وتوصي اللجنة بأن يتم توفير التدريب المناسب لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في مرافق رعاية الطفولة وأن يتم تخصيص ما يكفي من الموارد للمرافق العامة لرعاية الأطفال.
    We train teachers, youth group leaders, community leaders and professionals working with children in conflict resolution and mediation. UN ونقوم بتدريب المعلمين، وقادة مجموعات الشباب، وقادة المجتمعات المحلية والأخصائيين العاملين مع الأطفال في مجال تسوية الصراعات والوساطة.
    (e) Take the necessary steps to ensure that persons working with children in the justice system, including juvenile judges, receive appropriate training; UN (ﻫ) القيام بالخطوات اللازمة لضمان التدريب المناسب للأشخاص العاملين مع الأطفال في النظام القضائي، بمن فيهم قضاة الأحداث؛
    21. Thirdly, all professionals working with children in the formal and informal justice system should acquire sound knowledge and skills to keep children safe, and to interact with child victims respectfully and effectively. UN 21 - وثالثا، ينبغي لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في نظام العدالة الرسمي وغير الرسمي اكتساب معارف ومهارات سليمة للحفاظ على سلامة الأطفال، والتواصل مع الأطفال الضحايا، باحترام وفعالية.
    215. The Committee notes with appreciation the steps taken by the State party to address violence against children, including the development of an information campaign and the training of specialists working with children in crisis situations, as well as the establishment of a toll-free hotline service for children. UN 215- تلاحظ اللجنة مع التقدير الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف للتصدي للعنف الممارس ضد الأطفال، بما في ذلك بتنظيم حملة إعلامية وتدريب الأخصائيين العاملين مع الأطفال في حالات الأزمات فضلاً عن إنشاء خط هاتفي مجاناً للأطفال.
    53. The National Children's Council ensures coordination of workshops and training sessions for teachers, resource persons working with children in children's clubs, pre-primary schools and other groups like Scout Associations. UN 53- ويكفل المجلس الوطني للطفولة التنسيق بين حلقات العمل والدورات التدريبية للمدرسين والأخصائيين العاملين مع الأطفال في نوادي الأطفال، ومدارس المرحلة قبل الابتدائية، والمجموعات الأخرى مثل جمعيات الكشافة.
    (c) Protection of children from harm: Child protection policies, procedures, professional ethics, codes and standards for all professionals working with children in the field of play, recreation, sports, culture and the arts must be introduced and enforced. UN (ج) حماية الأطفال من الضرر: يجب وضع وإنفاذ سياسات لحماية الأطفال، وإجراءات، وآداب للسلوك المهني، وقواعد ومعايير لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في مجال اللعب والاستجمام والرياضة والثقافة والفنون.
    (a) Take the necessary steps to ensure that juvenile judges and others working with children in the justice system receive appropriate training on the administration of juvenile justice (see the Committee's general comment No. 10 (2007)); and UN (أ) اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حصول قضاة الأحداث وغيرهم من العاملين مع الأطفال في نظام العدالة على التدريب المناسب في مجال إدارة شؤون قضاء الأحداث (انظر التعليق العام للجنة رقم 10(2007)؛
    (b) Provide training to all professionals working with children in alternative care settings, including foster parents and supervisors; UN (ب) توفير التدريب لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في أماكن الرعاية البديلة، بما في ذلك الآباء القائمون بالحضانة والمشرفون؛
    (b) Take the necessary steps to ensure that persons working with children in the justice system, juvenile judges, etc., receive appropriate training; UN (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان حصول الأشخاص العاملين مع الأطفال في نظام القضاء وقضاة الأحداث وغيرهم على التدريب المناسب؛
    (g) Take the necessary steps to ensure that persons working with children in the justice system, juvenile judges, etc. receive appropriate training; and UN (ز) اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تلقي الأشخاص العاملين مع الأطفال في نظام قضاء الأحداث وقضاة الأحداث وغيرهم التدريب المناسب؛
    (g) Take the necessary steps to ensure that persons working with children in the justice system, juvenile judges, etc. receive appropriate training; UN (ز) اتّخاذ الخطوات اللازمة لضمان تلقِّي الأشخاص العاملين مع الأطفال في نظام قضاء الأحداث وقضاة الأحداث وما غير ذلك التدريب المناسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more