The Human Rights Commission could, however, not indicate whether any of the disappeared persons reported to the Government of Sri Lanka by the United Nations Working Group were among those traced by it. | UN | إلا أن لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا لم تستطع أن تحدد ما إذا كان أي من الأشخاص المختفين الذين أحال الفريق العامل التابع للأمم المتحدة حالاتهم إلى حكومة سري لانكا كانوا من بين الأشخاص الذين تم تحديد مصيرهم. |
55. the United Nations Working Group will continue its efforts towards building consensus for a possible international draft convention on private military and security companies. | UN | 55 - سيواصل الفريق العامل التابع للأمم المتحدة جهوده الرامية إلى بناء توافق آراء على مشروع الاتفاقية الدولية المحتملة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
47. Messrs. Kouevi, Littlechild and Tamang attended the tenth session of the United Nations Working Group on the Draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, held in Geneva in September 2004. | UN | 47 - وحضر السادة كويفي وليتلتشايلد وتامانغ الدورة العاشرة للفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بمشروع إعلان حقوق الشعوب الأصلية المنعقد في جنيف في أيلول/سبتمبر 2004. |
" 11. States are encouraged to take an active interest and participate in the work and deliberations of the United Nations Working Group of Experts on People of African Descent. | UN | " 11- تشجَّع الدول على الاهتمام اهتماماً فعالاً بعمل ومداولات فريق الخبراء العامل التابع للأمم المتحدة المعني بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، على المشاركة في أعماله. |
Report of the United Nations Working Group on Big Data for Official Statistics (E/CN.3/2015/4) | UN | تقرير الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني باستخدام البيانات الضخمة لأغراض الإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2015/4) |
(a) Twenty-third session of the United Nations Working Group on Indigenous Populations, 18 to 22 July 2005; | UN | (أ) الدورة الثالثة والعشرون للفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بالشعوب الأصلية، من 18 إلى 22 تموز/يوليه 2005؛ |
Leader of the Indian delegation to the meetings of the United Nations Working Group on an international convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses (1996-1997). | UN | رئيس الوفد الهندي في اجتماع الفريق العامل التابع للأمم المتحدة والمعني بالاتفاقية الدولية المتعلقة باستخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية (1996-1997). |
Since that time she has actively participated in indigenous advocacy at the United Nations and has worked as a legal adviser to the Foundation for Aboriginal Islander Research Action and the Aboriginal Torres Strait Islander Commission at the United Nations Working Group on Indigenous Populations, the United Nations Working Group elaborating the draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | ومنذ ذلك الحين وهي تنشط في الدعوة لصالح الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، كما عملت مستشارةً قانونية لدى مؤسسة العمل البحثي بشأن المتعلق بشعوب الجزر الأصلية ولجنة شعوب الجزر الأصلية في مضيق توريس التابعة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية، والفريق العامل التابع للأمم المتحدة المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
89. Mr. Nikitin (Chairperson-Rapporteur of the United Nations Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination) said that a system governing the proper use of private military and security companies by the United Nations must be set up. | UN | 89 - السيد نيكيتين (الرئيس - مقرر الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير): قال إنه لا بد من إنشاء نظام يحكم الاستخدام السليم للشركات العسكرية والأمنية الخاصة من جانب الأمم المتحدة. |
Para. 10: Give effect to recommendations by the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and by the Presidential Commissions for Investigation into Enforced or Involuntary Disappearances; allocation of sufficient resources to the National Human Rights Commission to monitor the investigation and prosecution of all cases of disappearances (arts. 6, 7, 9 and 10). | UN | الفقرة 10: تنفيذ توصيات الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وتوصيات اللجان الرئاسية المعنية بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ وإتاحة ما يكفي من الموارد للجنة الوطنية لحقوق الإنسان لرصد التحقيق في جميع حالات الاختفاء وعرضها على القضاء (المواد 6 و7 و9 و10). |
Para. 10: Give effect to recommendations by the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and by the Presidential Commissions for Investigation into Enforced or Involuntary Disappearances; allocation of sufficient resources to the National Human Rights Commission to monitor the investigation and prosecution of all cases of disappearances (arts. 6, 7, 9 and 10). | UN | الفقرة 10: تنفيذ توصيات الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وتوصيات اللجان الرئاسية المعنية بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ وإتاحة ما يكفي من الموارد للجنة الوطنية لحقوق الإنسان لرصد التحقيق في جميع حالات الاختفاء وعرضها على القضاء (المواد 6 و7 و9 و10). |
Para. 10: Give effect to recommendations by the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and by the Presidential Commissions for Investigation into Enforced or Involuntary Disappearances; allocation of sufficient resources to the National Human Rights Commission to monitor the investigation and prosecution of all cases of disappearances (arts. 6, 7, 9 and 10). | UN | الفقرة 10: تنفيذ توصيات الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وتوصيات اللجان الرئاسية المعنية بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ وإتاحة ما يكفي من الموارد للجنة الوطنية لحقوق الإنسان لرصد التحقيق في جميع حالات الاختفاء وعرضها على القضاء (المواد 6 و 7 و 9 و 10). |