"العامل المخصص المشترك" - Translation from Arabic to English

    • ad hoc joint working
        
    • joint ad hoc working
        
    Accordingly, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention invited the Conferences of the Parties to the Basel Convention and the Rotterdam Convention each to nominate 15 representatives, drawn from all the United Nations regions, to participate in the ad hoc joint working group. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    Accordingly, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention invited the Conferences of the Parties to the Basel Convention and the Rotterdam Convention each to nominate 15 representatives, drawn from all the United Nations regions, to participate in the ad hoc joint working group. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.
    The ad hoc joint working group had noted current joint activities among the three conventions and encouraged that work to continue. UN وقالت إن الفريق العامل المخصص المشترك لاحظ الأنشطة القائمة المشتركة في الوقت الراهن بين الاتفاقيات الثلاث وشجع على مواصلة هذه الأعمال.
    If the Conference agrees to participate in the process specified in decision SC-2/15, the ad hoc joint working group could be established. UN فإذا وافق المؤتمر على المشاركة في العملية المحددة في مقرر مؤتمر اتفاقية استكهولم - 2/15، فإنه سيمكن عندئذ إنشاء الفريق العامل المخصص المشترك.
    That action was taken following a request by the IMO Flag State Implementation Subcommittee at its eighth session.3 The terms of reference proposed by FAO for the joint ad hoc working group are contained in the annex to the present report.4 The seventy-second session of MSC is to be held at IMO headquarters, London, in May 2000. UN وقد اتُخذ هذا الإجراء عقب طلب تقدمت به اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قِبَل دولة العلم في دورتها الثامنة()، وترد في مرفق التقرير الصلاحيات التي تقترحها الفاو بشأن الفريق العامل المخصص المشترك().
    (c) Decided to nominate, through the Bureau, three representatives of Parties from each of the five United Nations regions by 31 January 2007 to participate in the ad hoc joint working group of the three conventions. UN (ج) وقرر أن يعين، من خلال المكتب، ثلاثة ممثلين للأطراف من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة قبل 31 كانون الثاني/يناير 2007 للاشتراك في الفريق العامل المخصص المشترك التابع للاتفاقيات الثلاث.
    Provide guidance to the Secretariat, as appropriate, on the implementation of the recommendation of the ad hoc joint working Group on Enhancing Cooperation and Coordination Among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, taking into account relevant decisions adopted by the Conferences of the Parties of the Stockholm and Rotterdam Conventions. UN توفير التوجيه للأمانة، حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ توصية الفريق العامل المخصص المشترك بشأن زيادة التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مع مراعاة المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وروتردام.
    He welcomed the efforts of the ad hoc joint working Group on Enhancing Cooperation and Coordination Among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions and expressed the full support of UNEP for its work. UN 150- ورحب بالجهود التي يبذلها الفريق العامل المخصص المشترك المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأعرب عن تأييد برنامج الأمم المتحدة للبيئة التام لعمل الفريق.
    The Conference of the Parties will also have before it the report of the ad hoc joint working group on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions on the work of its first meeting, to be held from 26 to 28 March 2007. UN 40 - وسيكون معروضاً أيضاً على مؤتمر الأطراف تقرير الفريق العامل المخصص المشترك بشأن زيادة التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقات بازل وروتردام واستكهولم بشأن أعمال اجتماعه الأول المقرر عقده في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2007.
    By the same decision, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention requested that the supplementary report be made available to Parties and observers to the three conventions through their secretariats and invited Parties and observers to the three conventions to submit their views on the supplementary report through their secretariats to the ad hoc joint working group. UN 18 - وطلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، بموجب نفس المقرر، أن يتاح التقرير التكميلي للأطراف والمراقبين في الاتفاقيات الثلاث من خلال أماناتها، ودعا الأطراف والمراقبين في الاتفاقيات الثلاث إلى تقديم آرائهم عن التقرير التكميلي من خلال أماناتها إلى الفريق العامل المخصص المشترك.
    By the same decision, the Conference of the Parties to the Stockholm Convention requested that the supplementary report be made available to Parties and observers to the three conventions through their secretariats and invited Parties and observers to the three conventions to submit their views on the supplementary report through their secretariats to the ad hoc joint working group. UN 18 - وطلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، بموجب نفس المقرر، أن يتاح التقرير التكميلي للأطراف والمراقبين في الاتفاقيات الثلاث من خلال أماناتها، ودعا الأطراف والمراقبين في الاتفاقيات الثلاث إلى تقديم آرائهم عن التقرير التكميلي من خلال أماناتها إلى الفريق العامل المخصص المشترك.
    Introduction By its decision IX/10, the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted the recommendations of the ad hoc joint working group on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, subject to the recommendation being adopted by the conferences of the Parties to the Rotterdam and Stockholm conventions. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بناء على مقرره 9/10، توصيات الفريق العامل المخصص المشترك الرامية إلى زيادة التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم، وذلك رهناً باعتماد التوصيات من جانب مؤتمري الأطراف لاتفاقيتي روترادم واستكهولم.
    Introducing the sub-item, the Chair drew attention to the action proposed by the ad hoc joint working group, which, if adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention, would then be forwarded to the conferences of the Parties of the Rotterdam and Stockholm conventions for adoption. UN 34 - لفت الرئيس، في معرض تقديمه البند الفرعي، الانتباه إلى الإجراء الذي اقترحه الفريق العامل المخصص المشترك والذي سيُبعَثُ، إذا اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، إلى مؤتمرَي الأطراف في اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم لاعتماده.
    A one-time triennial budget could yield a number of benefits, including savings through the reduced frequency of meetings over the period, and bring the Basel Convention budget cycle into line with the UNEP and Stockholm Convention biennial budgets, as recommended by the ad hoc joint working group on enhancing cooperation and coordination. UN فاستخدام دورة مدتها ثلاث سنوات لمرة واحدة فقط يمكن أن يعود بعدد من الفوائد، من بينها توفير نفقات ناتج عن تقليل عدد الاجتماعات خلال هذه الفترة، وجعل دورة ميزانية الاتفاقية تتزامن مع دورة ميزانية السنتين لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية استكهولم، كما جاء في توصية الفريق العامل المخصص المشترك المعني بتحسين التعاون والتنسيق.
    Subsequent to decision SC2/15, adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting, the Secretariat has been in close consultation with the secretariats of the Stockholm and Rotterdam conventions in order to coordinate the preparations for the establishment of the proposed ad hoc joint working group and to draft the terms of reference for such a group, as set forth in annex II below. UN وفي أعقاب صدور المقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني، فقد قامت الأمانة بمشاورات وثيقة مع أمانتي اتفاقيتي استكهولم وروتردام من أجل تنسيق الاستعدادات لإنشاء الفريق العامل المخصص المشترك المقترح ولإعداد مشروع اختصاصات هذا الفريق، على النحو الوارد في المرفق الثاني أدناه.
    9. Calls upon all Parties and organizations that are in a position to do so to make financial or in-kind contributions to ensure the participation of the representatives of the Basel Convention to the ad hoc joint working group that are from developing countries or countries with economies in transition, noting that the costs of such participation are not to be met from the Basel Convention Trust Fund; UN 9- يدعو جميع الأطراف والمنظمات التي بوسعها أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لكفالة مشاركة ممثلي اتفاقية بازل في الفريق العامل المخصص المشترك ممن هم من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن يفعلوا ذلك، مع ملاحظة أن تكاليف تلك المشاركة لن تغطى من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛
    Subsequent to decision SC2/15, adopted by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention at its second meeting, the Secretariat has been in close consultation with the secretariats of the Stockholm and Rotterdam conventions in order to coordinate the preparations for the establishment of the proposed ad hoc joint working group and to draft the terms of reference for such a group, as set forth in annex II below. UN وفي أعقاب صدور المقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني، فقد قامت الأمانة بمشاورات وثيقة مع أمانتي اتفاقيتي استكهولم وروتردام من أجل تنسيق الاستعدادات لإنشاء الفريق العامل المخصص المشترك المقترح ولإعداد مشروع اختصاصات هذا الفريق، على النحو الوارد في المرفق الثاني أدناه.
    9. Calls upon all Parties and organizations that are in a position to do so to make financial or in-kind contributions to ensure the participation of the representatives of the Basel Convention to the ad hoc joint working group that are from developing countries or countries with economies in transition, noting that the costs of such participation are not to be met from the Basel Convention Trust Fund; UN 9- يدعو جميع الأطراف والمنظمات التي بوسعها أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لكفالة مشاركة ممثلي اتفاقية بازل في الفريق العامل المخصص المشترك ممن هم من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن يفعلوا ذلك، مع ملاحظة أن تكاليف تلك المشاركة لن تغطى من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛
    The aim of these documents is to develop further the conclusions and recommendations set out in the abovementioned report by the Secretariat on the operation of the Basel Convention regional and coordinating centres and to address the recommendations of the ad hoc joint working group on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, as adopted in decision IX/10. UN والهدف من هذه الوثائق مواصلة وضع الاستنتاجات والتوصيات المذكورة في التقرير المشار إليه آنفاً المقدم من الأمانة بشأن تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل ومعالجة توصيات الفريق العامل المخصص المشترك المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بالصيغة التي اعتمدت بها في المقرر 9/10.
    FAO will be in a position to advise the Open-ended Informal Consultative Process of the outcome of discussions on IUU fishing, including the decisions taken concerning the formation and mandate of the joint ad hoc working group. UN وستجتمع الدورة الثانية والسبعون للجنة السلامة البحرية في أيار/مايو 2000 في مقر المنظمة البحرية الدولية في لندن، وستكون الفاو عندئذ في وضع يتيح لها تقديم المشورة إلى العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بخصوص محصلة المناقشات التي ستجري بشأن مسألة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، بما في ذلك القرارات التي ستُتخذ بشأن تشكيل الفريق العامل المخصص المشترك والولاية المنوطة به.
    Welcoming cooperation between the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Maritime Organization and the outcomes of the second session of their joint ad hoc working Group on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing and Related Matters, held in Rome from 16 to 18 July 2007, UN وإذ ترحب بالتعاون بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية وبالنتائج التي توصل إليها الفريق العامل المخصص المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية المعني بصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وما يتصل بذلك من مسائل، في دورته الثانية المعقودة في روما في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2007،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more