the Working Group received an update both on progress towards completion of cases and on transition to the Residual Mechanism. | UN | وأُطلع الفريق العامل على التقدم المحرز نحو الانتهاء من البت في القضايا، والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
After discussion, the Working Group agreed that article 92 should be retained. | UN | وأُجري نقاشٌ اتَّفق بعده الفريق العامل على الإبقاء على المادة 92. |
the Working Group agreed to retain the terms in square brackets. | UN | واتفق الفريق العامل على الإبقاء على المصطلحين محصورين بين معقوفات. |
After discussion, the Working Group agreed to all of the proposals made with respect to draft recommendation 23. | UN | وبعد مناقشة، وافق الفريق العامل على جميع تلك الاقتراحات التي قدمت فيما يتعلق بمشروع التوصية 23. |
An expression of this is the worker's power to participate in the determination of the bargaining unit in which he belongs. | UN | ومن مظاهر ذلك قدرة العامل على المشاركة في تحديد وحدة التفاوض التي ينتمي إليها. |
the Working Group agreed to amend the text accordingly. | UN | واتفق الفريق العامل على تعديل النص وفقا لذلك. |
the Working Group agreed to revert to that issue. | UN | واتفق الفريق العامل على الرجوع إلى هذه المسألة. |
the Working Group agreed to conduct the meeting in accordance therewith. | UN | واتّفق الفريق العامل على تسيير أعمال الاجتماع وفق تلك الترتيبات. |
the Working Group agreed to conduct the meeting in accordance therewith. | UN | واتّفق الفريق العامل على تسيير أعمال الاجتماع وفق تلك الترتيبات. |
The latter step, they felt, would help the Working Group to identify and structure its priorities better. | UN | واعتبر هؤلاء أن هذه الخطوة الأخيرة ستساعد الفريق العامل على تحديد أولوياته وتنظيمها بصورة أفضل. |
the Working Group agreed that that question might need to be reexamined after completion of the second reading of the Rules. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد. |
the Working Group agreed to request the Commission for sufficient time to complete its work on the Rules. | UN | ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة أن تمنحه الوقت الكافي لإنجاز عمله بشأن القواعد. |
the Working Group agreed that that question might need to be re-examined after completion of the second reading of the Rules. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد. |
Subject to those changes, the Working Group approved the substance of paragraphs 13-36, as well as recommendation 243. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرات 13 إلى 36 وعلى التوصية 243، رهنا بإجراء التغييرات المذكورة. |
the Working Group agreed that separate rules were necessary because of the different security requirements applicable to registration and searches. | UN | واتفق الفريق العامل على ضرورة وجود قاعدتين منفصلتين بسبب اختلاف متطلبات الأمن المنطبقة على التسجيل وعلى عمليات البحث. |
the Working Group should concentrate on the transferability of single electronic records. | UN | وينبغي أن يركز الفريق العامل على إمكانية تحويل السجلات الإلكترونية الوحيدة. |
After discussion, the Working Group agreed to retain the first bracketed text and delete the second bracketed text. | UN | وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعبارة الواردة بين معقوفتين وحذف الكلمة الواردة بين معقوفتين. |
the Working Group is identifying follow-up activities, based on the report. | UN | ويعكف فريق العامل على تحديد أنشطة المتابعة استنادا إلى التقرير. |
the Working Group was urged to support ensuring accountability through national courts and to encourage strengthening of national judicial capacities. | UN | وجرى حث الفريق العامل على دعم ضمان المحاسبة من خلال المحاكم الوطنية وعلى تشجيع تعزيز القدرات القضائية الوطنية. |
The plenary encouraged the Working Group to continue to assess opportunities for further improving the Process peer review system. | UN | وشجع الاجتماع العام الفريق العامل على مواصلة تقييم الفرص المتاحة لمواصلة تحسين نظام استعراض الأقران التابع للعملية. |
An expression of this is the worker's power to participate in the determination of the bargaining unit in which he belongs. | UN | ومن مظاهر ذلك قدرة العامل على المشاركة في تحديد وحدة التفاوض التي ينتمي إليها. |
the Working Group should focus on the most appropriate way to operationalize the right to development in deciding on the way forward. | UN | وينبغي أن يركز الفريق العامل على أنسب طريقة لتنفيذ الحق في التنمية عند البت في الأعمال المقبلة. |